Английский - русский
Перевод слова Clever
Вариант перевода Хитрый

Примеры в контексте "Clever - Хитрый"

Примеры: Clever - Хитрый
The clever devil leaves just as I arrive with questions. Хитрый дьявол уехал как раз перед тем, как я прибыл с вопросами.
It's a clever trick, it draws attention from the rest of the face. Это хитрый фокус, они отвлекают внимание от остального лица.
No. Maybe he found a clever way to hide his money. Может, он нашел хитрый способ спрятать деньги.
This is - just a clever move. Это - просто такой хитрый ход.
Well, I say, Mrs. Hawkins, the squire is a clever fellow. Как я сказал, миссис Хокинс, сквайр хитрый парень.
You are dangerously clever, Tribune. Уж больно ты хитрый, трибун.
Will Bowman... that's a clever piece of sabotage. Уилл Боуман... Какой хитрый саботаж.
That clever maharaja has been born again in many avatars at the United Nations. Этот хитрый махараджа возродился во многих воплощениях в Организации Объединенных Наций.
It was just a clever way to try to approach you. Это был просто хитрый способ заговорить с вами.
He figured out a clever way to find the distance from Earth to the sun. Он нашел хитрый способ найти расстояние от Земли до Солнца.
That was just a clever ruse to get you into my car. Это хитрый трюк, чтобы заманить тебя в машину.
Is this some clever practical joke that I'm not aware of? Это что, какой-то хитрый розыгрыш, о котором я ничего не знаю?
I have to applaud her, though, on her clever trick Я должна аплодировать ей, тем не менее, за ее хитрый трюк
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time. Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.
I mean, that would be quite a clever trick, wouldn't it? Хочу сказать, это был бы весьма хитрый трюк, не так ли?
A clever trick, Rainsford. Хитрый трюк, Рэнсфорд.
You're too clever. Потому что ты хитрый!
It was a clever plan. Это был хитрый план.
Father Christmas is very clever. Дед Мороз очень хитрый.
Adorn, you clever fox. Адорн, хитрый лис.
President Bush has a huge fundraising advantage because he has figured out a clever way to raise money. У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег.
Most notoriously, Prince Charles described the building in 1988 as "a clever way of building a nuclear power station in the middle of London without anyone objecting". Принц Чарльз в 1988 году язвительно заметил, что был найден «хитрый способ построить атомную станцию в центре Лондона так, чтобы никто не возражал».
Upon my word: How clever! [смеется] Ишь ты какой хитрый!
Abd-El Krim, their leader, very cunning, very clever has unified the Berber tribes into one fighting force the like of which you have never seen. Абд-Эль-Крим, их вождь, хитрый и очень умный, ...объединилплеменаберберов в одну военную силу, ...какуювы ещеневидели.
Clever as a bishop, you are. Этот хитрый, словно епископ.