Clearance for projects was not given unless the public participation and consultation procedure had been followed. |
Разрешение на реализацию проектов не выдается, если не были выполнены процедуры консультаций с общественностью и ее участия в принятии решений. |
Clearance had finally been received to land at Laayoune, and MINURSO expected to resolve the accommodation problem with the Government of Morocco. |
Разрешение на посадку в Эль-Аюне было в конечном итоге получено, и МООНРЗС надеется решить с правительством Марокко проблему, связанную с размещением. |
Clearance is currently being awaited from the Petroleum and Explosives Safety Organisation (PESO), the Indian hydrogen regulatory body for refuelling and demonstration of these vehicles. |
В настоящее время ожидается разрешение на заправку этих автомобилей водородом и их демонстрацию от Организации по безопасности нефтепродуктов и взрывчатых веществ (ПЕСО) - регулирующего органа Индии. |
Clearance must be obtained from the Ministry of Defence to access and operate in camps for the displaced, as well as in areas of return. |
От министерства обороны требуется получить разрешение на то, чтобы находиться и действовать в лагерях для перемещенных лиц, а также в районах, куда возвращается гражданское население. |
The clearance has not yet been received. |
Однако разрешение пока не получено. |
Even after the Government of the Federal Republic of Yugoslavia failed to issue further import clearance, the general health facilities in the former Yugoslavia continued to suffer from the shortage of disinfectants. |
Даже после того, как правительство Союзной Республики Югославии отказалось дать разрешение на продолжение ввоза товара, медицинские учреждения общего профиля в бывшей Югославии продолжали испытывать нехватку дезинфицирующих средств. |
However, certain delays occurred, owing to the Sudanese national telecommunication directive that UNAMID is required to obtain special National Telecommunication Corporation clearance for all communications equipment delivered to the Sudan |
Вместе с тем определенные задержки возникли в связи с национальной директивой Судана в области телекоммуникаций, согласно которой ЮНАМИД должна получать специальное разрешение Национальной телекоммуникационной корпорации на ввоз в Судан всего коммуникационного оборудования |
Clearance had finally been received to land at Laayoune, and MINURSO expected to resolve the accommodation problem with the Moroccan Government. |
Разрешение совершить посадку в Эль-Аюне в конечном счете было получено; что же касается проблемы размещения, то МООНРЗС надеется урегулировать ее с правительством Марокко. |
You got military clearance. |
У тебя разрешение от военных на операцию. |
Transport Von Braun requesting clearance. |
Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки. |
Who gave him clearance? |
Кто дал ему разрешение? |
How did he get security clearance? |
Откуда у него разрешение? |
Had clearance from the tower. |
Они получили разрешение от башни. |
Do you have a clearance? |
А у вас есть разрешение? |
I need to see your clearance. |
Мне нужно видеть ваше разрешение. |
The pilot... gets clearance from the tower. |
Пилот получает разрешение на взлет. |
We have full clearance to pass. |
У нас есть разрешение. |
He must have clearance. |
У него должно быть разрешение. |
Do we have final clearance from Gideon? |
Окончательное разрешение с Гидеона получено? |
Request clearance to strike first. (Beeping) |
Запроси разрешение на нападение. |
We were granted clearance for takeoff. |
Мы получили разрешение на взлет. |
The feds just gave clearance to send up a chopper. |
Федералы дали разрешение на полёты. |
You have to get clearance for that. |
У вас должно быть разрешение. |
I'd need clearance from the- |
Мне нужно разрешение от... |
Flight clearances 29. Blanket clearance. |
Общее разрешение на полет. |