Английский - русский
Перевод слова Clearance
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Clearance - Разрешение"

Примеры: Clearance - Разрешение
You don't have clearance to peek under the hood. Чтобы заглянуть под капюшон, нужно получить разрешение.
My son arrange it until he get clearance to move you to the embassy. Мой сын так решил, пока не получит разрешение перевести вас в посольство.
Well, I'll have to get clearance from the President. Мне нужно получить разрешение у президента.
But I do need full clearance in order to assess how this Institute is running. Но мне действительно нужно полное разрешение, чтобы оценить работу этого Института.
And since it's a joint operation, we'll need clearance from British S.I.S. И так как это была совместная операция, то нам понадобится разрешение от СРС Британии.
Only two people in the CDC can give clearance to get into that freezer... myself and Rebecca. В ЦКЗ только два человека могут дать разрешение войти в этот холодильник... я и Ребекка.
Well, he's got top secret clearance. Что ж, у него на это есть разрешение.
Then he used Donner's clearance and face to gain access to the restricted file room. Затем использовал разрешение и лицо Доннера чтобы получить доступ к архиву с ограниченным доступом.
They say I need clearance, but it's taking forever. Говорят, мне нужно разрешение, но дело затягивается.
You called me at 6.30 this morning to get clearance to bring a weapon to the breakfast. Ты позвонил мне в 6:30 этим утром, чтобы получить разрешение принести оружие на этот завтрак.
It's clearance to take a handgun on a plane. Это разрешение взять с собой оружие на борт.
They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow. Они не дадут нам разрешение на полет в Берлин завтра.
I've expedited clearance through the State Department to investigate. Я организовала разрешение на расследование в Госдепартаменте.
Overland transport remains difficult since many roads are mined and security clearance for the use of several main road corridors is granted only sporadically. Наземная транспортировка по-прежнему сопряжена с трудностями, поскольку многие дороги заминированы, а разрешение на пользование некоторыми основными дорожными коридорами дается нерегулярно.
HVO had requested clearance for the flight in Casevac. ХВО запросило разрешение на этот полет для эвакуации раненых.
With regard to Huambo, after a short period of restriction, the Government proceeded to grant clearance to some humanitarian flights. Что касается Уамбо, то после непродолжительного периода, когда действовали ограничения, правительство предоставило разрешение на выполнение некоторых полетов для доставки гуманитарной помощи.
I just got clearance to talk to you. Я только что получил разрешение поговорить с тобой.
You do not have clearance to leave dock. Вам не дали разрешение на отстыковку.
Sergeant, I want clearance from the hospital To put a video feed in Jake Burrell's room. Сержант, мне нужно разрешение больницы на установку обрудования в палате Джейка Барелла.
It should be given clearance to assess the situation of landmines in conflict areas. Ей необходимо разрешение на оценку положения с наземными минами в районах конфликта.
National Disarmament and Demobilization Commission clearance for the rehabilitation of the additional sites is still pending. Пока еще не получено разрешение Национальной комиссии по разоружению и демобилизации на ремонт дополнительных пунктов.
The Office obtains the Division's clearance in the recruitment of experts and in selecting suppliers or non-governmental organizations as subcontractors. Управление получает разрешение Отдела на набор экспертов и на выбор поставщиков или НПО в качестве подрядчиков.
NFPs/NCBs will finalize and seek administrative clearance of the national reports for their submission to the UNCCD secretariat. НКЦ/НКО завершат работу и запросят официальное разрешение на представление национальных докладов в секретариат КБОООН.
All personnel must have a recorded written security clearance each time that they deploy outside the city area where they normally work. Все сотрудники должны иметь оформленное в письменном виде разрешение каждый раз, когда они выезжают за пределы городского района, в котором они обычно работают.
The holding of seminars and workshops within the context of the work programme also needed clearance. Для проведения семинаров и практикумов в рамках программы работы также необходимо разрешение.