Thus, the exporter should normally clear the goods for export, while the importer should clear the goods for import. |
Таким образом, экспортер обычно проводит таможенную очистку для экспорта, в то время как импортер должен очищать товар для импорта. |
MasterBuilders spend years training themselves to clear their minds enough to have even a fleeting glimpse of The Man Upstairs and yet, your mind is already so prodigiously empty that there is nothing in it to clear away in the first place. |
Великие Мастера годами очищают разум, чтобы мельком увидеть Человека Сверху, но твой разум настолько чист, что его и очищать не пришлось. |
It is necessary to clear windows with suds or with the special cleanser containing no solvent, abrasive substances, petrol or acetone. It is not recommended to use powder and abrasive cleansing pastes as surface can get rugged and loose polish. |
Стеклопакеты, используемые в оконных конструкциях окон ПВХ, рекомендуется очищать чистой, теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства. |
And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding. |
И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания. |