Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Экологически чистых

Примеры в контексте "Clean - Экологически чистых"

Примеры: Clean - Экологически чистых
In the cooking arena especially, men and women may value different aspects of clean stoves. При этом, особенно в плане приготовления пищи, для мужчин и для женщин ценность могут представлять совсем разные аспекты экологически чистых кухонных печей и плит.
It will assist to establish the conditions for the successful adoption of clean technologies for low-emission development. Она также будет оказывать содействие созданию условий для успешного внедрения экологически чистых технологий в целях обеспечения развития с низким уровнем выбросов.
It is recommended that ways avoiding royalties and other levies for the transfer of clean technologies be promoted. Рекомендуется поощрять практику освобождения от уплаты лицензионных платежей и других сборов при передаче экологически чистых технологий.
Another proposed that reference be made to the transfer of clean technologies as a component of sustainable development. Как было предложено другим участником, следует отразить положение о передаче экологически чистых технологий как компонента устойчивого развития.
This paper also considered the possible impact on clean coal technology routes towards zero emissions. В этом сообщении также анализируется возможное воздействие на меры, принимаемые с целью достижения нулевого уровня выбросов при применении экологически чистых технологий сжигания угля.
Economic incentive systems need to be directed towards encouraging the implementation of clean energy technologies. Системы экономического стимулирования должны быть ориентированы на более активное внедрение экологически чистых энерготехнологий.
The replies emphasized that the development of environmentally clean public urban transport lies within the jurisdiction of the local authorities. В приведенных ответах отмечалось, что развитие экологически чистых видов общественного городского транспорта относится к компетенции местных властей.
Successful implementation of clean, energy-efficient systems depends on the involvement of citizens and businesses, with all parties treated as valuable contributing partners. Успех реализации экологически чистых, энергоэффективных систем зависит от масштабов участия граждан и предприятий, причем все участвующие стороны должны рассматриваться как партнеры, вносящие ценный вклад.
This interdependence explains the mutual interest of both industries in the successful application of clean technologies. Эта взаимозависимость объясняет обоюдную заинтересованность предприятий этих двух отраслей промышленности в успешном применении экологически чистых технологий.
The programmes foreseen covered environmental monitoring, staff training, the introduction of environmentally clean technology and waste management measures. Предусматриваемые программы охватывают такие области, как экологический конт-роль, подготовка кадров, внедрение экологически чистых технологий производства и рациональное управление промышленными отходами.
Projects involving combined-cycle generation with coal gasification occupy a special place among environmentally clean coal technologies. Особое место среди экологически чистых угольных технологий занимают проекты ПГУ с газификацией угля.
The importance of clean energy and health linkages важное значение экологически чистых видов энергии и их связь со здравоохранением;
The most popular strategy for integrating industrial and environmental policies aims to increase awareness of clean production. Наиболее распространенная стратегия комплексного подхода к промышленной и экологической политике нацелена на пропаганду экологически чистых производств.
In Africa, the possibilities for new and clean forms of energy and for the reduction of carbon dioxide are enormous. Возможности же для производства новых экологически чистых источников энергии и для сокращения выбросов углекислого газа в Африке неимоверны.
Our interest in clean energy, particularly natural gas, is on our list of priorities. К числу приоритетных задач нашей страны относится использование экологически чистых источников энергии, в частности, природного газа.
The Summit underscored the critical role investors will play in driving the new clean energy economy. В ходе Саммита подчеркивалась жизненно важная роль инвесторов в формировании новой экономики, основанной на применении экологически чистых энергоносителей.
Dynamically developing its own agriculture, Ukraine plans to stimulate the production of ecologically clean food. Динамично развивая собственное сельское хозяйство, Украина планирует стимулировать производство экологически чистых продуктов питания.
Addressing climate change in developing countries would also require the transfer of clean technologies at preferential rates. Для решения проблем, связанных с изменением климата, в развивающихся странах потребуется также передача экологически чистых технологий на льготных условиях.
The development of clean and sustainable technologies, and their dissemination through international cooperation are crucial to a long-term greenhouse gas reduction strategy. Для успеха какой бы то ни было долгосрочной стратегии сокращения выбросов создающих парниковых эффект газов крайне необходимы развитие экологически чистых и надежных технологий и их распространение посредством международного сотрудничества.
The private sector has been - and will remain - a key driving force behind the successful diffusion of clean energy-related technologies. Частный сектор был и остается основной движущей силой успешного распространения экологически чистых технологий в области энергетики.
The clean development mechanism under the Kyoto Protocol is designed to promote the transfer of clean energy technology to developing countries. Механизм чистого развития по Киотскому протоколу призван стимулировать передачу экологически чистых энергетических технологий развивающимся странам.
A clean new deal was needed to promote clean technology and effective energy use. Необходим абсолютно новый подход для содействия внедрению экологически чистых технологий и эффективному использованию энергии.
A proposed technology mechanism and compulsory licences for clean technologies could be explored to ensure access to clean technologies. Можно было бы изучить предложение о введении механизма передачи технологий и обязательного лицензирования в отношении экологически чистых технологий, которое обеспечит доступ к таким технологиям.
Strategies under investigation currently include compensation for avoided deforestation, clean coal technologies, clean transportation technologies, and development and dissemination of improved residential cookstoves. Рассматриваемые в настоящее время стратегии предусматривают предоставление компенсации за отказ от вырубки лесов, использование экологически чистых технологий сжигания угля, чистых транспортных технологий, а также разработку и распространение усовершенствованных кухонных плит.
ESCWA worked actively on the issue of a clean development mechanism and other international financing mechanisms and assisted member countries committed to reducing their carbon footprint in investing in clean technology transfer and development. ЭСКЗА активно занималась проблемой создания механизма чистого развития и других международных механизмов финансирования и оказала помощь странам-членам, взявшим на себя обязательство сократить свои объемы выбросов углекислого газа, в привлечении инвестиций для целей передачи и разработки экологически чистых технологий.