Various mechanisms are used to encourage the adoption of efficient and clean technologies, including fiscal incentives, institutional development, training, and partnerships. |
В целях стимулирования внедрения эффективных и экологически чистых технологий используются различные механизмы, в том числе налоговые льготы, создание учреждений, профессиональная подготовка и установление партнерских отношений. |
(b) Establish recommendations for the production, marketing and use of clean vehicles and for the inspection of their environmental characteristics. |
Ь) подготовка рекомендаций по производству, сбыту и использованию экологически чистых транспортных средств и по контролю их экологических характеристик. |
Subsidies can also be used to promote clean fossil fuel technologies and renewable energy sources. |
Субсидии могут также использоваться для содействия применению экологически чистых технологий сжигания ископаемого топлива и возобновляемых источников энергии. |
The energy component of the project would concentrate on redeployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels. |
Энергетический компонент проекта будет ориентирован на применение экологически чистых технологий сжигания угля для получения тепла и электроэнергии от сжигания твердого топлива. |
(c) To disseminate knowledge on clean coal technologies; |
с) информирование об экологически чистых технологиях, основанных на сжигании угля; |
Yet some of these same countries impose high import duties and taxes on clean energy alternatives. |
В то же время некоторые из этих стран вводят высокие пошлины и налоги на импорт альтернативных экологически чистых энергоресурсов. |
(a) Increased harmonization of national policy frameworks for renewable and clean energy |
а) Увеличение числа согласованных национальных директивных механизмов в целях освоения возобновляемых и экологически чистых источников энергии |
Development and access to clean technology are critical factors in successfully forging a green economy. |
Разработка экологически чистых технологий и доступ к ним являются важнейшими факторами успешного построения "зеленой экономики". |
The need for clean, reliable energy in the developing world was still substantial. |
Развивающиеся страны по-прежнему весьма нуждаются в экологически чистых и надежных источниках энергии. |
Therefore, in addition to broader commercialization of CCS, other clean coal technologies should be further developed and supported at pre-commercial phase. |
Поэтому в дополнение к более широкой коммерциализации УХУ следует обеспечить дальнейшую разработку и поддержку других экологически чистых технологий использования угля до этапа их промышленного внедрения. |
We have taken significant steps to sustain our growth through clean energy and a low-carbon economic model. |
Мы предприняли серьезные шаги в целях поддержания нашего роста посредством использования экологически чистых источников энергии и экономической модели, предусматривающей низкоуглеродные энергетические технологии. |
The majority of clean fuel and alternative vehicle technologies are available predominantly in industrialized countries. |
Большинство технологий получения экологически чистых видов топлива и создания альтернативных транспортных средств имеется в распоряжении, главным образом, промышленно развитых стран. |
Voluntary programmes are also carried out to promote clean industry policies in the tourism sector and the beer industry, among others. |
Осуществляются также добровольные программы содействия политике создания экологически чистых предприятий, в частности в туристическом секторе и пивной промышленности. |
While being probably the most advanced in the application of selected clean power generation technologies, China's needs are overwhelming. |
Китай, являясь, по всей видимости, лидером в применении отдельных экологически чистых технологий производства электроэнергии, в то же время испытывает гигантские потребности. |
We face the challenge of making clean energy not only a social preference but also a market choice. |
Использование экологически чистых источников энергии должно стать не только предпочтением общества, но и выбором рынка. |
We also need to remove the obstacles to the global use of the most advanced clean energy technologies. |
Нам также необходимо устранить препятствия на пути применения во всем мире наиболее передовых и экологически чистых энерготехнологий. |
This regulation will include new criteria and incentives to promote alternative clean technologies. |
Это регулирование будет включать новые критерии и стимулы, способствующие использованию альтернативных видов экологически чистых технологий. |
Meanwhile, the oil and gas sector has adopted the use of different advanced and clean fuel technologies in its operations. |
Наряду с этим нефтегазовый сектор взял на вооружение различные передовые технологии производства экологически чистых видов топлива. |
This subregional partnership aims to promote the use of renewable energy sources and clean technologies in Central America. |
Данное субрегиональное партнерство создано с целью содействовать использованию возобновляемых источников энергии и экологически чистых технологий в Центральной Америке. |
Identification and development of an environmental water resources information database, including information on relevant clean technologies |
Выявление и развитие базы данных об экологической информации, касающейся водных ресурсов, включая информацию о соответствующих экологически чистых технологиях. |
The efforts of UNIDO should focus on clean technologies in order to avoid duplication of the work of other organizations. |
ЮНИДО следует сосредоточить свою работу на экологически чистых технологиях, с тем чтобы избежать дублирования работы других организаций. |
The environmental challenge was a global concern, and sustainable development called for clean and renewable energy sources. |
Забота об окружающей среде относится к глобальной проблеме, а устойчивое развитие требует использования экологически чистых и возобновляемых источников энергии. |
Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. |
Планы использования экологически чистых и возобновляемых источников энергии и сохранения агробиологического разнообразия находят также свое отражение в ключевых планах развития Сирии. |
The use of clean technologies is being encouraged through the use of fiscal instruments. |
Применение экологически чистых технологий поощряется с помощью инструментов фискальной политики. |
The development of environmentally clean urban transport systems lies within the jurisdiction of local authorities. |
Проблемы развития экологически чистых городских транспортных систем находятся в компетенции местной администрации. |