Английский - русский
Перевод слова Class
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Class - Группы"

Примеры: Class - Группы
(a) Fuller understanding and stronger analytical capacity on the part of the region's Governments and other stakeholders with respect to long-standing structural and newly emerging social problems and challenges posed by globalization for the poorer socio-economic groups, the middle class, workers and their families а) Лучшее понимание правительствами и другими заинтересованными сторонами в регионе хронических структурных и новых социальных проблем, с которыми сталкиваются в результате глобализации наименее обеспеченные социально-экономические группы, средний класс, трудящиеся и их семьи, и укрепление их аналитического потенциала в данной области
Parents or carers have the opportunity at the beginning of each session to speak with the Class Teacher or Classroom Assistants. Перед началом каждого занятия родители или попечители имеют возможность поговорить с воспитателем группы или его ассистентом.
The Intellectuals On The Road To Class Power. Интеллигентские группы при этом примыкают к классу индустриалов.
These special compartments may contain: igniters or ignition devices and substances or articles of compatibility group D of Class 1. В этих специальных отделениях могут содержаться: воспламенители или воспламеняющие устройства и вещества или изделия группы совместимости D класса 1
Dre began his career as a member of the World Class Wreckin' Cru. Dr. Dre начинал музыкальную карьеру в качестве участника группы World Class Wreckin' Cru.
He regards Pulp's Different Class as one of the best records he has made, and admits: I love working with writers. Томас называет альбом группы Pulp Different Class одним из лучших, что были им сделаны, добавляя: «Я люблю работать с авторами.
Class 6.2: 2814/2900 without packing group Класс 6.2: 2814/2900 без группы упаковки
DEFINITION OF PACKING GROUP FOR SUBSTANCES OF CLASS 3 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ УПАКОВКИ ДЛЯ ВЕЩЕСТВ КЛАССА З
UN has no classification apart from Hazard Class and Packing Group listed in 4.3 В ООН нет иного аналога, кроме "Класса опасности и группы упаковки", указанной в разделе 4.3
This code applies to dangerous goods of: Class 1: Divisions 1.1, 1.2 and 1.5; Class 1: Compatibility groups H and J; Class 7: UN Nos. 2977 and 2978. Этот код применяется к следующим опасным грузам: Класс 1: Подклассы 1.1, 1.2 и 1.5; Класс 1: Группы совместимости Н и J; Класс 7: Nº ООН 2977 и 2978.
Sniper training, top of your class. Лучший снайпер из всей группы.
The question of determining the best packing method in order to avoid losses of powder contents was referred to the working group on the revision of Class 1 packing methods. Вопрос об определении оптимального метода упаковки, позволяющего избегать потерь порошкообразного содержимого, был передан на рассмотрение рабочей группы по пересмотру методов упаковки веществ класса 1.
Class differentiation, in which members of different classes engage in different occupations. Социальная дифференциация: разные социальные группы выполняют разные трудовые функции.
The text proposed by the small ad hoc working group to replace the first sentence of 4.3.4.1.4 was adopted by the Joint Meeting together with the amendment to (e) for Class 5.2. Предложение специальной рабочей группы небольшого состава о замене первого предложения пункта 4.3.4.1.4 было принято Совместным совещанием, равно как и поправка к подпункту е) для класса 5.2.
For dangerous substances or articles of Class 1, the code consists of a division number and compatibility group letter, which are assigned in accordance with the procedures and criteria of 2.2.1.1.4. Для опасных веществ или изделий класса 1 код состоит из номера подкласса и буквы группы совместимости, присвоенных в соответствии с процедурами и критериями пункта 2.2.1.1.4.
The Working Group was of the opinion that this problem should be resolved in the context of the consideration of the packing instructions for Class 2. По мнению рабочей группы, эту проблему следует решать в рамках рассмотрения инструкций по упаковке для класса 2.
The list of goods by Class, UN number, and if necessary packing group and proper shipping name. либо включить перечень грузов с указанием класса, номера ООН и, при необходимости, группы упаковки и надлежащего отгрузочного наименования.
The Ad Hoc Working Group noted that the assignment of tank provisions, either in the UN Model Regulations or in RID/ADR/ADN, was not consistent for liquid substances of Class 8, subsidiary risk 6.1, Packing Groups II and III. Специальная рабочая группа отметила, что ни в Типовых правилах ООН, ни в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ назначение положений по цистернам не согласуется с требованиями, касающимися жидких веществ класса 8, дополнительная опасность 6.1, группы упаковки II и III.
The representative of the Netherlands introduced his proposal to exempt radiographers and other professionals carrying only their work equipment containing radioactive materials of Class 7 from ADR provisions on basic and specialized training. Представитель Нидерландов внес на рассмотрение Рабочей группы предложение об освобождении от выполнения положений ДОПОГ, касающихся базовой и специальной подготовки рентгенологов и других специалистов, перевозящих лишь свое рабочее оборудование, содержащее радиоактивные материалы класса 7.
Add the following line to the table in 7.1.4.1 for Class 9, after "All goods of packing group II": Предлагается добавить в графу для класса 9 таблицы, приведенной в подразделе 7.1.4.1, следующую строку после слов "Все грузы группы упаковки II":
Those entries came under the collective entries for a clearly defined group of substances or articles (type B according to 2.1.1.2), such as aluminium alkyl halides (3052), aluminium alkyl hydrides (3076) and lithium alkyls (2445) for Class 4.2. Эти позиции относятся к категории сводных рубрик для четко определенной группы веществ или изделий (типа В согласно подразделу 2.1.1.2), например: алюминийалкилгалогениды (3052), алюминия алкилгидриды (3076) и литийалкилы (2445) для класса 4.2.
With a view to greater efficiency of work, it was decided to set up two working groups for the preliminary consideration of proposals on harmonization and proposals on Class 2. В целях обеспечения эффективности работы было принято решение создать две рабочих группы для предварительного изучения предложений, касающихся согласования, и предложений по классу 2.
5.3.1.1.2 For Class 1, compatibility groups shall not be indicated on placards if the transport unit or container is carrying substances or articles belonging to two or more compatibility groups. 5.3.1.1.2 В случае грузов класса 1 группы совместимости не должны указываться на табло, если на транспортной единице или в контейнере перевозятся вещества или изделия, относящиеся к двум или более группам совместимости.
1.1.3.1 (c) Table: Category 0, Class 6.2: replace "without packing group" by" Таблица: категория 0, класс 6.2: заменить "без группы упаковки"
The total water capacity shall not exceed 3000 litres except that bundles intended for the carriage of toxic gases of Class 2 (groups starting with letter T according to 2.2.2.1.3) shall be limited to 1000 litres water capacity; . Общая вместимость связки не должна превышать З 000 л по воде, тогда как вместимость связок, предназначенных для перевозки токсичных газов класса 2 (группы, начинающиеся с буквы Т , согласно пункту 2.2.2.1.3), ограничивается 1000 л по воде .