Английский - русский
Перевод слова Class
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Class - Группы"

Примеры: Class - Группы
This is especially true when violence and violations target particular groups defined on the basis of gender, ethnic, national, religious or even geographical or class factors. Это в особенности характерно для тех случаев, когда насилие и нарушения нацелены на конкретные группы, классифицируемые по признаку пола, этнической, национальной или религиозной принадлежности или даже по географическим или классовым факторам.
He indicated that this was an important challenge particularly when targeting the poor meant excluding the middle class, a group needed to garner political support for social programmes. Он отметил, что это - важная проблема, в частности в тех случаях, когда адресные меры в пользу неимущих означают исключение среднего класса, группы, необходимой для мобилизации политической поддержки социальных программ.
All social categories have benefited from economic growth, but the lower-income and wealthy classes have benefited more than the middle class. Плодами экономического роста воспользовались все слои общества, но в большей степени живущие скромно и обеспеченно группы населения, чем средний класс.
If you haven't cast your vote for sophomore class president, you have until fifth period to do so in the multi-purpose room. И если вы все еще не голосовали за должность старосты группы то вы можете сделать это до пятой пары в многоцелевой комнате.
I came here to let you know that your best friend Pierce is the one that got me kicked out of bio class and the study group. Я пришёл, чтобы сказать вам, что ваш лучший друг Пирс - один из тех кто турнул меня с класса биологии и учебной группы.
This action, together with combinatorial and geometric properties of the curve complex, can be used to prove various properties of the mapping class group. Это действие, вместе с комбинаторно-геометрическими свойствами комплекса кривых, может быть использовано для доказательства различных свойств группы классов преобразований.
The entries consist of characters, the traces of the matrices representing group elements of the column's class in the given row's group representation. Элементы матрицы состоят из характеров, следов матриц, представляющих группу элементов класса столбца в определяемом строкой представлении группы.
All right, since the entire class can't visit the same field office, we split you up into groups. Ладно, так как весь класс не может посетить одно и то же отделение, мы разделили вас на группы.
D. Williams was selected by NASA as part of the 1994 class of mission specialist trainees. Д. Уильямс был отобран НАСА для подготовки в составе группы бортинженеров 1994 года.
These cleavages often take the form of an identity crisis, whether based on race, ethnicity, religion, culture or class. Зачастую они связаны с борьбой за признание самобытности какой-либо расовой, этнической, религиозной, культурной или социальной группы населения.
The new programme will commence in September 1997 with two class sections of 50 trainees in the first year to be taught by four instructors. Осуществление новой программы начнется в сентябре 1997 года: в первый год четыре инструктора будут обучать две группы слушателей общей численностью 50 человек.
Within the group "women" there are highly important distinctions which depend, for example, upon income, age, household, employment status, ethnicity, location, class and education. В рамках выделенной таким образом "женской" группы также имеются весьма заметные различия, которые зависят, к примеру, от дохода, возраста, состава домохозяйства, положения с занятостью, этнического происхождения, места жительства, социального класса и образования.
The specific requirements for the explosion group and the temperature class according to the substances to be carried shall be met. Оно должно отвечать конкретным требованиям в отношении группы взрывоопасности и температурного класса в зависимости от веществ, которые будут перевозиться.
Trends reveal that this affordability crisis is affecting not only the poor but also low-income groups and even the middle class. Судя по тенденциям, этот кризис финансовой доступности жилья затрагивает не только бедные, но и малоимущие группы населения и даже представителей среднего класса.
The next Finance Budget and Finance Division PACT class is planned for the first half of 2009. Учебная подготовка по программе Отдела бюджета и финансов полевых операций второй группы сотрудников запланирована на первую половину 2009 года.
The "Living well" national plan is aimed at reducing poverty, fostering social inclusion and creating opportunities for all Ecuadorians without distinction based on social class, ethnicity or social group. Национальный план «Жить хорошо» нацелен на сокращение масштабов нищеты, социальную интеграцию и создание возможностей для всех эквадорцев без какого-либо различия по признаку сословия, этнического происхождения или социальной группы.
Whoever receives five flowers each day, for a whole week will be next week's class leader Тот, кто получит пять цветков каждый день всю неделю, на следующей неделе будет старостой группы.
Child restraint systems of group I shall belong to the integral class unless they are fitted with an impact shield as defined in paragraph 2.7. 6.1.12 Детские удерживающие системы группы I относятся к классу цельной конструкции, если они не оснащены противоударным экраном, определение которого содержится в пункте 2.7.
The Committee does wish, however, to comment on recommendation 1 of the Unit, in which it recommends a review of the criteria used to determine the class of travel of staff members. Однако Комитет хотел бы прокомментировать рекомендацию 1 Группы, в которой она рекомендует изучить критерии, используемые при определении класса проезда сотрудников.
Furthermore, some countries allow for class actions where a representative may claim damages on behalf of an entire class of injured unidentified individuals. Кроме того, некоторые страны предусматривают возможность подавать групповые иски, при которых один представитель может требовать возмещения убытков от имени всей группы потерпевших неустановленных лиц.
Maximum class size is around 30, each class normally being cared for by one qualified teacher and one assistant. Максимальная численность группы составляет около 30 человек, каждая группа обычно находится на попечении одного квалифицированного воспитателя и одного помощника.
Often, the members of the class will choose to meet at a nearby coffee shop or restaurant to increase the 'reality' of the class. Часто члены группы предпочитают встречаться в близлежащих кофейнях или ресторанчиках, чтобы усилить эффект «реальности» курса.
The institutional supports that privilege one class of people over another further perpetuate the ability of one class of women to be advantaged at the cost of another. Институциональная поддержка, обеспечивающая привилегию одного класса людей над другими, закрепляет возможности одной группы женщин обладать преимуществами за счет других групп.
Then the only nontrivial Chern class is the first Chern class, which is an element of the second cohomology group of X. As it is the top Chern class, it equals the Euler class of the bundle. Тогда единственный нетривиальный класс Чженя - это первый класс Чженя, который является элементом второй группы когомологий пространства Х. Будучи старшим классом Чженя, он равен классу Эйлера расслоения.
The first is well established: it is where violations are committed against a class of persons or an identifiable group, and those who represent that class or group seek to implement or enforce the rights of individuals as members of that class or group. Первый прочно устоялся: речь идет о ситуации, когда нарушения совершаются в отношении категории лиц или поддающейся определению группы, и те, кто представляет эту категорию или группу, стремятся осуществить или применить права отдельных лиц, относящихся к этой категории или группе.