Английский - русский
Перевод слова Citizen
Вариант перевода Гражданство

Примеры в контексте "Citizen - Гражданство"

Примеры: Citizen - Гражданство
Accordingly, foreign nationals could acquire Kuwaiti nationality only through marriage to a citizen of Kuwait. Таким образом, иностранные граждане могут приобрести гражданство Кувейта лишь на основе вступления в брак с гражданином Кувейта.
A child born on Belarusian territory to parents, one of whom was not a citizen, automatically acquired Belarusian citizenship. Ребенок, родившийся на белорусской территории у родителей, один из которых не является гражданином, автоматически получает белорусское гражданство.
Article 4 forbids deprivation of the Afghan citizen from the right of nationality. В статье 4 запрещается лишать граждан Афганистана права на гражданство.
Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. Кроме того, иностранная гражданка, вышедшая замуж за коморского гражданина, приобретает коморское гражданство, за исключением случая, когда она в явном виде отказывается от него.
Citizenship of another State is not recognized for a Turkmen citizen. За гражданином Туркменистана не признается гражданство другого государства.
An individual holding Lao nationality is a Lao citizen (Article 2). Лицо, имеющее лаосское гражданство, является лаосским гражданином (статья 2).
Article 34 of the Constitution provides that "any person holding Lao nationality is considered a Lao citizen as defined in law". В статье 34 Конституции говорится, что "любое лицо, имеющее гражданство Лаоса, считается лаосским гражданином в соответствии с определением, установленным законом".
The central issues are: defining who is a citizen, how newcomers can become citizens and what citizenship means. Центральными вопросами являются: определение того, кто является гражданином, каким образом вновь прибывающие лица могут стать гражданами и что подразумевает гражданство.
The COE Commissioner noted that according to Abkhaz law, an Abkhaz citizen is not allowed to concurrently hold Georgian citizenship. Комиссар СЕ отметил, что в соответствии с абхазским законодательством гражданин Абхазии не может одновременно иметь грузинское гражданство.
The 1955 Citizenship Act did not allow foreigners to acquire Indian citizenship automatically on marrying an Indian citizen. Закон о гражданстве 1955 года не позволяет иностранцу автоматически получить индийское гражданство после заключения брака с индийским (индийской) гражданином (гражданкой).
Under current law, Italian nationality was acquired by birth, provided that one of the parents was an Italian citizen. В соответствии с действующим законодательством гражданство Италии приобретается путем рождения при условии, что один из родителей является итальянским гражданином.
Concretely, article 19/2 of the Constitution provides for Albanian citizen cannot lose the citizenship, when s/he resigns from it. В частности, в статье 19/2 Конституции указано, что "гражданин Албании не может утратить гражданство, когда он/она отказывается от него".
Prior to the 1989 amendments Malta was a single nationality State and a Maltese citizen could not hold any other nationality. До принятия поправок 1989 года Мальта была государством, допускающим только одно гражданство, и гражданин Мальты не мог иметь никакого другого гражданства.
A citizen of Kazakhstan may not also be recognized as the citizen of another State. За гражданином Республики Казахстан не признается гражданство другого государства.
She may also obtain citizenship, if she so chooses, by registering as a citizen based on marriage to a citizen of Jamaica. Она также может получить гражданство, если сама того пожелает, путем регистрации в качестве гражданки на основании нахождения в браке с гражданином Ямайки.
In other words, the child is actually a Ukrainian citizen and, at the same time, a citizen of that country. То есть, фактически ребенок остается гражданином Украины, и в то же время получает гражданство страны проживания его усыновителей.
The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. Ребенок, в зависимости от гражданства своего отца, получает гражданство той страны, гражданином которой является его отец.
Prior to the 1st August 1989 a foreign woman married to a citizen of Malta or to a person who became a citizen of Malta was entitled to become a citizen of Malta by registration. До 1 августа 1989 года иностранка, вступившая в брак с гражданином Мальты или лицом, приобретшим мальтийское гражданство, имела право приобрести гражданство Мальты путем регистрации.
Apart from BiH citizenship, there also exists entity citizenship, so a citizen of a certain entity is automatically also a citizen of Bosnia and Herzegovina. Помимо гражданства Боснии и Герцеговины, существует такое понятие, как гражданство Образований: гражданин определенного Образования автоматически становится также гражданином Боснии и Герцеговины.
A person who was a citizen of Singapore acquired the additional status of citizen of the Federation by operation of the law, and Federal citizenship was not severable from Singapore citizenship. Лицо, являвшееся гражданином Сингапура, приобретало дополнительный статус гражданина Федерации в силу закона, и федеральное гражданство было неотделимо от сингапурского гражданства.
A child who is a citizen of Turkmenistan and is adopted by a married couple, one of whom is a Turkmen citizen and the other a foreign national retains Turkmen citizenship. Ребенок, являющийся гражданином Туркменистана, усыновленный супругами, один из которых является гражданином Туркменистана, а другой - гражданином другого государства, сохраняет гражданство Туркменистана.
9.3 The Constitution allows a person born outside of Saint Lucia to become a citizen of Saint Lucia, if at the time of birth either parent is a citizen of Saint Lucia. 9.3 Конституция разрешает лицу, рожденному за пределами Сент-Люсии, обрести гражданство, если в момент его рождения один из родителей являлся гражданином Сент-Люсии.
The Slovak Republic therefore passed a citizenship law under which it was possible for every citizen of the former CSFR who did not become the citizen of a new State to acquire its citizenship. В связи с этим Словацкая Республика приняла закон о гражданстве, в соответствии с которым каждый гражданин бывшей ЧСФР, который не стал гражданином нового государства, мог получить ее гражданство.
If one of the parents of the child is a citizen of Armenia and the other is unknown or has no citizenship, the child becomes a citizen of Armenia. Если один из родителей ребенка - гражданин Армении, а гражданство другого родителя неизвестно или он не имеет гражданства, ребенок становится гражданином Армении .
If the child is an Armenian citizen and the adoptive parents are both aliens or one an Armenian citizen and the other an alien, the child shall retain Armenian citizenship. Если ребенок является гражданином Республики Армении, которого усыновили иностранные граждане или супруги, один из которых является гражданином Республики Армении, а другой - гражданином другого государства, то этот ребенок сохраняет гражданство Республики Армении.