| Mrs. Verma should be permanently inadmissible as a citizen of the United States. | Миссис Верма должна быть навсегда лишена права на гражданство Соединенных Штатов. |
| She naturalized as a citizen six months ago. | Она получила гражданство 6 месяцев назад. |
| I became a Guatemalan citizen 15 years ago. | Я получил гватемальское гражданство 15 лет назад. |
| An Englishman, naturalised U.S. citizen in 1946. | Англичанин, получивший американское гражданство в 1946 году. |
| She became a naturalized New Zealand citizen in 1964. | Она получила новозеландское гражданство в 1964 году. |
| In this request, he noted that he had never given up his Czechoslovak citizenship and that he was a dual citizen. | В этом ходатайстве он отметил, что он никогда не отказывался от своего чехословацкого гражданства и имеет двойное гражданство. |
| I wish to renounce my citizenship and become a Soviet citizen. | Я знаком, со всеми аргументами... Я хочу сменить гражданство И стать гражданином Советов. |
| Bearer of sovereignty is the citizen with Montenegrin citizenship. | Носителями суверенитета являются граждане, имеющие гражданство Черногории. |
| The Government of Brunei Darussalam health facilities provide free modern contraception to all female citizen and permanent residents in Brunei Darussalam. | В государственных медицинских учреждениях Брунея-Даруссалама бесплатно предоставляются современные средства контрацепции всем женщинам, имеющим брунейское гражданство и постоянно проживающим в Брунее-Даруссаламе. |
| Even then, it's conditional upon you becoming an official citizen. | И даже после этого все будет зависеть от того, получишь ли ты гражданство США. |
| A foreign woman, who is married to a Nepali citizen, may acquire Nepal's citizenship. | Иностранка, вышедшая замуж за непальского гражданина, вправе получить гражданство Непала. |
| The child of a Mongolian citizen and a stateless person automatically acquired Mongolian citizenship whether born in Mongolia or not. | Ребенок монгольского гражданина/гражданки и лица без гражданства автоматически приобретает монгольское гражданство независимо от того, родился или нет он в Монголии. |
| A Yugoslav citizen had his citizenship terminated through the termination of the citizenship of a member Republic. | Югославский гражданин утрачивал свое гражданство в результате прекращения гражданства входящей в состав СРЮ республики. |
| Every child of whose parents one is an Estonian citizen has the right to Estonian citizenship by birth. | Каждый ребенок, один из родителей которого является гражданином Эстонии, имеет право на гражданство Эстонии по рождению. |
| Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. | Каждое лицо, имеющее гражданство государства-члена, является гражданином Союза. |
| He became an American citizen in 2002, and has dual citizenship. | Он стал гражданином США в 1999 году и имеет двойное гражданство. |
| Foreign citizenship of a citizen of the Republic shall not be recognized. | За гражданином Республики не признается гражданство другого государства. |
| A person acquires Hungarian citizenship at birth if at least one parent is a Hungarian citizen. | Лицо приобретает венгерское гражданство при рождении, если хотя бы один из родителей является гражданином Венгрии. |
| In September 2004, Soul became a British citizen, while retaining his U.S. citizenship. | В 2004 году Соул стал гражданином Великобритании, оставив второе гражданство США. |
| A child who is a Georgian citizen and who is adopted by foreign nationals retains his/her citizenship unless the adoptive parents petition otherwise. | Ребенок - гражданин Грузии, в случае его усыновления иностранными гражданами, сохраняет свое гражданство, если об ином не будет ходатайства усыновителей. |
| 9.1 Chapter 3 of the Constitution contains provisions determining a person's citizenship based on his or her ancestry and status as a citizen. | Глава З Конституции содержит положения, определяющие гражданство человека на основе его происхождения и статуса как гражданина. |
| According to article 2 of this Act, a citizen of the Republic of Macedonia may also possess citizenship of another State. | В соответствии со статьей 2 этого Закона любой гражданин Республики Македонии может также иметь гражданство другого государства. |
| Under the Nigerian Constitution, a person who was a Nigerian citizen by birth could have dual nationality. | Согласно Конституции Нигерии, лицо, которое является гражданином Нигерии по рождению, может иметь двойное гражданство. |
| A citizen of Malta, as from 10th February 2000, can acquire and retain a foreign citizenship together with his/her Maltese citizenship. | С 10 февраля 2000 года гражданин Мальты может получать и сохранять гражданство иностранного государства наряду с его/ее мальтийским гражданством. |
| A woman having Armenian citizenship who marries a citizen of another country does not forfeit her citizenship, and vice versa. | Женщина, имеющая гражданство Армении, при замужестве с гражданином другой страны не теряет гражданства и наоборот. |