Citing the Committee's comments on article 4, the group said that further discussions in relation to complementary standards should proceed on the basis of an assessment of the added value of any additional instruments in combating racism. |
Ссылаясь на замечания Комитета по статье 4, группа отметила, что дальнейшее обсуждение дополнительных стандартов должно проводиться на основе оценки практической пользы любого дополнительного документа для борьбы с расизмом. |
Citing MSN's statement regarding the closure of CD-ROM games on the Zone on June 19, 2006, the Member Plus program was also disbanded at that time, due to the removal of chat capabilities from game lobbies and the end of support for the ZoneFriends client. |
Ссылаясь на заявление MSN о закрытии игр CD-ROM в Зоне 19 июня 2006 года, программа Member Plus также была распущена в то время из-за удаления возможностей чата из игровых лобби и завершения поддержки клиента ZoneFriends. |
Citing the diamond embargoes in Angola and Sierra Leone, your paper, Mr. President, asks the Council to use all forms of leverage at its disposal to assist peace operations implement their mandates. |
Ссылаясь на эмбарго на алмазы в Анголе и Сьерра-Леоне, Вы, г-н Председатель, в своем документе просите Совет использовать все имеющиеся в его распоряжении средства воздействия для оказания миротворческим операциям помощи в выполнении их мандатов. |
Citing the need for a law on cooperation with the Tribunal to be put in place before transferring accused to The Hague, President Kostunica maintained a cautious approach to the whole issue. |
Ссылаясь на необходимость принятия закона о сотрудничестве с Трибуналом до передачи обвиняемого в Гаагу, президент Коштуница в целом проявлял осторожность в подходе к этому вопросу. |
Citing the case of bribery related to Tsunami relief in Sri Lanka, one participant stressed the need to develop a methodology to ensure the public's participation in speaking up about corruption and to adopt legislation that protects the rights of witnesses. |
Ссылаясь на пример подкупа в ходе чрезвычайной операции по ликвидации последствий цунами в Шри-Ланке, один участник подчеркнул необходимость в разработке методологии обеспечения участия общественности в обсуждении проблем коррупции и принятия законодательства с целью защиты прав свидетелей. |
Citing their irregular status and lack of tenure, official authorities proceed to evict them without reasonable prior notification or consultation and fail to provide them with alternative accommodation or compensation. |
Ссылаясь на их ненадлежащий статус или отсутствие правового обеспечения проживания, официальные власти выселяют их без разумного предварительного уведомления или без консультаций и не предоставляют им альтернативного жилья или компенсации. |
Citing comments relating to the situation of migrants, the delegation reiterated that Malta was committed to dealing with the issues, bearing in mind the fullest respect for the rights and dignity of the individuals concerned. |
Ссылаясь на замечания, касающиеся положения мигрантов, делегация вновь указала, что Мальта намерена решать эти проблемы, учитывая требования неукоснительного соблюдения прав и достоинства соответствующих лиц. |
Citing statistics on the treatment of student activists based on information gathered from news sources, the Commission maintains that, since March 2009, there have been 436 arrests, 254 convictions and 364 cases of deprivation of education. |
Ссылаясь на статистические данные по обращению со студентами, полученные из новостных источников, Комиссия утверждает, что с марта 2009 года 436 студентов были арестованы, 254 - осуждены и 364 - лишены возможности учиться. |
Citing widespread concern over the condition of the marine environment, he urged the ministers and heads of delegation to exercise leadership by following the precautionary and participatory principles and by ensuring adequate financing for Global Programme of Action implementation. |
Ссылаясь на широко распространенную обеспокоенность по поводу состояния морской среды, он настоятельно призвал министров и глав делегаций взять на себя ведущую роль в деле следования принципам предосторожности и причастности и обеспечения достаточного финансирования для осуществления Глобальной программы действий. |
Citing paragraph 170 of the report, Mr. Pillai asked what were the very innovative ways the Indonesian Government had found to let all ethnic groups feel they lived in safety and were treated equitably, without discrimination. |
Ссылаясь на пункт 170 доклада, г-н Пиллаи хотел бы знать, в чем заключаются весьма инновационные способы для обеспечения того, чтобы все этнические группы чувствовали себя в безопасности и не подвергались какой-либо дискриминации. |
Citing treaty bodies' concerns about excessive use of force by the police in San Salvador Atenco and Oaxaca, Austria stated that perpetrators seem to benefit from a culture of impunity. |
Ссылаясь на озабоченность договорных органов по поводу чрезмерного применения силы полицией в Сан-Сальвадоре, Атенко и Оахака, Австрия констатировала, что преступники, видимо, процветают в атмосфере безнаказанности. |
Citing reports, Poland noted that there had not been an appropriate review of the conformity of all laws and by-laws with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. |
Ссылаясь на сообщения, Польша отметила, что не было проведено соответствующего анализа соответствия всех законов и подзаконных актов нормам Конвенции о правах ребенка. |
Citing article 33(c) CISG, it further held that the defendant should have fixed a date for delivery of the machine no later than the beginning of April 2002. |
Ссылаясь на статью ЗЗ (с) КМКПТ, суд счел, что ответчику следовало назначить демонтаж станка не позднее чем на начало апреля 2002 года. |
Citing the UN Joint Inspection Unit's benchmark of one senior investigator per 700 staff, OLAF concluded that 10 to 15 senior investigation officers would be appropriate for the service. |
Ссылаясь на целевой показатель Объединенной инспекционной группы Организации Объединенных Наций: один старший специалист по расследованиям на 700 сотрудников - ЕОБМ пришло к выводу, что в службе целесообразно иметь 10 - 15 постов старших сотрудников по расследованию. |
Citing inconsistencies, the Court had felt that some articles could lead to multiple interpretations and ambiguity, which could give rise to institutional disputes between the Commission, the ad hoc human rights tribunal and the Parliament. |
Ссылаясь на имевшие место противоречия, Суд высказал мнение о том, что некоторые статьи допускают разные толкования и двусмысленности, что могло бы привести к возникновению институциональных споров между Комиссией, специальным трибуналом по правам человека и Парламентом. |
Citing communication No. 441/1990, Mr. Masson considers that the European Court did not rule on the substance and that France's reservation therefore does not apply. |
Ссылаясь на сообщение Nº 441/1990 "Казанова против Франции", г-н Массон полагает, что Европейский суд не принял решения по существу и, соответственно, оговорка Франции неприменима. |
Citing the 1985 and 1997 elections, they recalled that Liberia had historically reverted to war following elections perceived by the general population as lacking credibility. |
Ссылаясь на опыт выборов 1985 и 1997 годов, они напомнили, что, как показывает история, Либерия скатывалась к войне после проведения выборов, поскольку их результаты воспринимались широкой общественностью как не заслуживающие доверия. |
Citing the aforementioned concerns over some elements in the annex, Portugal, on behalf of the EU, asked for the elements relating to the involvement of the public in the reporting mechanism to be placed in square brackets. |
Ссылаясь на вышеуказанные озабоченности по некоторым элементам приложения, Португалия от имени ЕС просила заключить в квадратные скобки элементы, относящиеся к участию общественности в процедурах представления отчетности. |
Citing financial difficulties, the party has closed some of its main offices in the districts, and its Secretary-General, who was also its candidate in the presidential elections, resigned from the party on 13 August. |
Ссылаясь на финансовые трудности, партия закрыла некоторые из своих главных отделений в округах, и ее генеральный секретарь, являвшийся также кандидатом на президентских выборах, вышел из партии 13 августа. |
Citing rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, Belarus appeals for a change of its assessment rate for 1993 and 1994 in view of the calamitous deterioration of its capacity to pay. |
Ссылаясь на правило 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, Беларусь обращается с просьбой изменить ставку ее взноса на 1993 и 1994 годы с учетом катастрофического снижения ее платежеспособности. |
Citing the example of the European Court of Human Rights, which could impose a fine on a non-compliant party, he asked whether the International Court of Justice would consider such a solution to non-compliance or whether that would run counter to Article 94 of the Charter. |
Ссылаясь на пример Европейского суда по правам человека, которая предусматривает штраф за несоблюдение, он спрашивает, не может ли Международный Суд рассмотреть вопрос о таком решении проблемы несоблюдения или это будет противоречить статье 94 Устава. |
Citing data from the Committee to Protect Journalists, she said that 979 journalists had been killed since 1992, including 14 in 2012 alone, and that the international community must continue to work together to end such tragic human rights violations. |
Ссылаясь на данные Комитета по защите журналистов, она сказала, что за период с 1992 года было убито 979 журналистов, в том числе 14 в одном 2012 году, и что международному сообществу следует продолжать совместные усилия с целью положить конец этой трагедии нарушений прав человека. |
Citing fears of commercial advertising and lack of control in Wikipedia, users of the Spanish Wikipedia forked from Wikipedia to create the Enciclopedia Libre in February 2002. |
Ссылаясь на опасения по поводу коммерческой рекламы и отсутствие контроля в осознанном англоцентризме Википедии, пользователи испанской Википедии выделились из Википедии для создания Enciclopedia Libre в феврале 2002 года. |
Citing Ethiopia's incursion into Somalia and the alleged supply of arms by Ethiopia to some of the opposing factions, charges which are rejected as baseless by Ethiopia, he has claimed that Ethiopia is not fit to broker peace among Somalis. |
Ссылаясь на вторжение Эфиопии в Сомали и якобы осуществляемые Эфиопией поставки оружия некоторым оппозиционным группировкам - эти обвинения Эфиопия отвергает как беспочвенные, - он заявил, что Эфиопия не может быть посредником в установлении мира между сомалийцами. |
Citing legal and technical grounds, the Joint Electoral Management Body announced on 9 July that the presidential elections would be held on 9 October and parliamentary elections in April 2005. |
Ссылаясь на юридические и технические причины, Объединенный орган по управлению избирательным процессом 9 июля объявил, что президентские выборы состоятся 9 октября, а парламентские выборы - в апреле 2005 года. |