They usually objected to competition, citing immediate need. |
Они, как правило, возражают против конкурса, ссылаясь на необходимость удовлетворения неотложных потребностей. |
I filed a writ citing client privilege. |
Я подала иск, ссылаясь на клиента с привилегией. |
Other delegations, citing domestic legislation, disagreed. |
Другие делегации, ссылаясь на свое внутреннее законодательство, утверждают обратное. |
Movement between Zalingei and Nertiti was also intermittently restricted by Government security authorities citing grounds of insecurity. |
Правительственные силы безопасности также периодически ограничивали передвижение между Залингеем и Нертити, ссылаясь на соображения безопасности. |
In 2012, some opposition parties and candidates decided to boycott the elections, citing procedural violations, media discrimination and the imprisonment of opposition activists. |
В 2012 году некоторые оппозиционные партии и кандидаты приняли решение бойкотировать выборы, ссылаясь на процедурные нарушения, дискриминацию в средствах массовой информации и заключение в тюрьму оппозиционных активистов. |
A number of legislators, citing their lack of trust in the selection process, have advocated the creation of a provisional electoral council. |
Ряд законодателей, ссылаясь на свое недоверие к отборочному процессу, выступил за создание временного избирательного совета. |
It declined, however, to give the Panel copies of these agreements, citing confidentiality clauses in the contracts. |
Однако она отказалась предоставить Группе копии этих соглашений, ссылаясь на предусмотренную контрактами конфиденциальность. |
The school won't elaborate on the details, citing privacy issues. |
Школа не хочет раскрывать детали дела, ссылаясь на его конфиденциальный характер. |
In Manhattan, a grand jury has rejected an indictment against reputed crime family boss Alfonse Fiorello, citing lack of credible evidence. |
В Манхэттене большое жюри отклонило обвинительное заключение против известного криминального авторитета Альфонсо Фиорелло, ссылаясь на отсутствие убедительных доказательств. |
DiLaurentis was offered police protection but declined citing the need to heal privately with her family. |
ДиЛаурентисам предлагали полицейскую защиту но они отказались, ссылаясь на необходимость восстановиться только семьей. |
The UPC has sought alternative sources of arms citing refusal of UPDF to arm them. |
СПК изыскивал альтернативные источники приобретения оружия, ссылаясь на отказ УПДФ вооружить его. |
The major networks banned the choreography, citing it was too violent. |
Крупные сети запретили хореографию, ссылаясь на то, что она была слишком жестокой. |
In 2009, Grin closed its offices in Barcelona and Gothenburg, citing financial difficulties. |
В 2009 году GRIN закрыла свои офисы в Барселоне и Гётеборге, ссылаясь на финансовые трудности. |
Eitel reportedly began divorce proceedings against Sophia Charlotte on 15 March 1919, citing infidelities before the war. |
Эйтель начал бракоразводный процесс против Софии Шарлотты 15 марта 1919 года, ссылаясь на измены перед войной. |
Then, in November 1971, he staged a coup against his own government, citing the need to suppress communist infiltration. |
Затем, в ноябре 1971 года, он устроил переворот против своего собственного правительства, ссылаясь на необходимость подавления «коммунистического проникновения». |
He later released the company from this obligation as well, citing the economic crisis. |
Позже он освободил компанию от этого обязательства, ссылаясь на экономический кризис. |
Several art galleries in Sweden declined to show the drawings, citing security concerns and fear of violence. |
Несколько картинных галерей в Швеции отказались демонстрировать эти изображения, ссылаясь на страх насильственной реакции. |
Longstreet refused permission, citing Lee's orders, despite repeated protests from Hood. |
Лонгстрит отказал, ссылаясь на приказы генерала Ли и невзирая на протесты Худа. |
He resigned from his governorship in April 1948, citing health reasons. |
Он оставил пост губернатора в апреле 1948 года, ссылаясь на состояние здоровья. |
Gaming Target listed him as the best Tekken character, citing his strength despite his age. |
Gaming Target также назвал героя самым лучшим из Tekken, ссылаясь на силу, несмотря на престарелый возраст. |
Soon after manager Mick McCarthy dropped him to the bench, citing mental fatigue as the reason. |
Вскоре после этого менеджер Хеннеси Мик Маккарти отправил его на скамью запасных, ссылаясь на психологическую усталость. |
Davis had always refused, citing a desire to avoiding revisiting the past. |
Дэвис отказывался, ссылаясь на нежелание возвращаться к прошлому. |
Gothenburg backed out already in December, citing lack of financial support from the Swedish government. |
Гётеборг отказался в конце декабря, ссылаясь на отсутствие финансовой поддержки со стороны правительства Швеции. |
In April 1969, Graham changed the name and format of her syndicated column, citing waning public interest in Hollywood gossip. |
В апреле 1969 года Грэм изменила название и формат своей колонки, ссылаясь на ослабление общественного интереса к голливудским сплетням. |
Ars Technica reviewed it positively, citing its organized interface, low resource usage, and its status as freeware. |
Обзор Ars Technica дал положительное заключение, ссылаясь на организованный интерфейс, низкий уровень использования ресурсов и на статус freeware. |