Английский - русский
Перевод слова Cited
Вариант перевода Приводит

Примеры в контексте "Cited - Приводит"

Примеры: Cited - Приводит
IPPF cited the rights contained in the Charter which they believed to be relevant. МФПР приводит выдержки из этой Хартии, которые, по ее мнению, имеют прямое отношение к рассматриваемой теме.
He cited two recent prosecutions where the defendants had been convicted of disseminating threatening comments via the Internet. В качестве примера он приводит два недавних процесса, в ходе которых обвиняемые лица были осуждены за распространение угрожающих высказываний в Интернете.
He cited the case of Adriana Portillo. Он приводит в качестве примера дело Адрианы Портильо.
He cited some specific examples to illustrate the Chinese Government's efforts in that direction. Г-н ЦЯО Цзунхуай приводит несколько конкретных примеров, иллюстрирующих усилия, предпринимаемые правительством Китая в этой области.
He cited figures showing that the number of police officers charged with disciplinary offences had declined between 1995 and 1997. Г-н Важич приводит цифры, из которых следует, что количество полицейских, к которым были применены дисциплинарные взыскания за правонарушения, в 1997 году уменьшилось по сравнению с 1995 годом.
She cited the unique, pioneering study carried out in Tanzania on the incidence and magnitude of violence on children. Она приводит пример проведенного в Танзании уникального новаторского исследования распространенности и размаха насилия в отношении детей.
The information about the level of poverty in Uzbekistan cited by the Committee is inaccurate. Информация об уровне малообеспеченности в республике, которую приводит Комитет ООН не точна.
She cited a number of cases of trafficking in minors that had been the subject of criminal investigations and prosecutions. Оратор приводит данные о количестве случаев торговли несовершеннолетними, которые стали предметом уголовных расследований и преследований.
She cited the exemplary community work in that regard being done by men and boys in Malawi. В качестве примера она приводит прекрасную работу на уровне общины, проводимую в этом отношении мужчинами и мальчиками в Малави.
She cited an association of older women who gathered articles that had been thrown away and repaired them for sale. В качестве примера она приводит одну из ассоциаций пожилых женщин, члены которой собирают старые вещи, ремонтируют их и продают.
She cited cases where restraining orders had been issued, noting the difficulties encountered in practice, due essentially to the length of the procedure for imposing such orders. Она приводит примеры случаев, в которых были изданы запретительные судебные приказы, отметив возникающие в связи с этим практические трудности, обусловленные, по существу, затянутостью процедуры издания таких приказов.
Fox News editor Lou Kesten cited Jade as an example of a heroine who isn't just eye candy for adolescent boys. Редактор Fox News Лу Кестена приводит Джейд в качестве примера героини, которая является не только усладой для глаз мальчиков-подростков.
He cited various projects and research activities in the areas of solar winds, biotechnology, radiation measurement and medicine that clearly showed Bulgaria's commitment to productive international cooperation. В качестве примера он приводит различные проекты и научные исследования по таким направлениям, как солнечные ветры, биотехнология, радиометрия и медицина, которые ясно свидетельствуют о приверженности Болгарии к продуктивному международному сотрудничеству.
In conclusion and to illustrate the importance of the topic under discussion, he cited a few figures. On that day alone, 35,000 boys and girls would die. В заключение и в порядке иллюстрации своих предложений делегация Швеции приводит ряд цифр: ежедневно уходят из жизни 35000 юношей и девушек.
He cited an example that illustrated the role brokers could play in the geographic diversification of service providers and in cost management. Г-н Тох приводит пример, иллюстрирующий роль, которую могут играть эти посредники в деле географической диверсификации поставщиков и управления процессом ценообразования.
He cited the example of a mission set up by the General Assembly which would perhaps not have failed if it had been established by the Security Council. Оратор приводит в качестве примера миссию, учрежденную Генеральной Ассамблеей, которая не потерпела бы фиаско, будь она учреждена Советом Безопасности.
The occurrence of the cited social insurance risks leads to a temporary loss of their earned income with which they can provide for themselves and for their family members. Наступление указанных социальных страховых рисков приводит к временной потере этим лицами заработка, благодаря которому они обеспечивают себя и членов своей семьи.
Ms. GAER (Rapporteur for the draft general comment) cited the example of prisons run by private companies. Г-жа ГАЕР (Докладчик по проекту замечания общего порядка) приводит в качестве примера случай тюрем, находящихся в ведении частных предприятий.
In that context, he cited New Zealand and the United Kingdom as examples of such a partnership, which should be imitated by the other administering Powers. В этой связи он приводит политику Новой Зеландии и Соединенного Королевства в качестве примеров такого партнерства, которым должны последовать и другие управляющие державы.
The reasons most often cited by the Government are the following: В своих ответах правительство чаще всего приводит следующие основания для применения санкций:
He cited by way of example the European Union which, despite the differences in levels of industrialization and development between the North and the South of the region, had been able to adopt a social charter based on common standards. Представитель Бангладеш приводит пример Европейского союза, который, несмотря на различия в уровнях развития между севером и югом региона в областях индустриализации и общего прогресса, сумел принять социальную хартию, основанную на единых нормах.
By way of example, she cited section 277 of the Penal Law 1977, making it an offence for a public servant to use force or violence against a person to force an admission or information out of him. В качестве примера г-жа Арад приводит статью 277 Уголовного кодекса 1977 года, согласно которой применение государственным служащим силы или насилия в отношении лица с целью получения от него признания или информации является уголовным правонарушением.
The problem was that the Organization was faced with a dilemma: the reduction in funds led to decreased effectiveness, which in turn was cited as a reason for further withholding of pledges. Проблема здесь заключается в том, что Организация столкнулась с порочным кругом: сокращение объема финансирования приводит к снижению эффективности, что, в свою очередь, служит оправданием для невыполнения обещаний о выплате взносов.
Aquaculture of shrimps in tropical countries was cited as an example of an industry which had been the subject of a campaign by NGOs alleging that this industry contributed to the destruction of coastal ecological systems, particularly mangrove forests, and led to the displacement of local communities. Развитие в тропических странах сектора аквакультуры по разведению креветок было приведено в качестве примера отрасли, ставшей объектом кампании НПО, заявлявших, что эта отрасль приводит к разрушению прибрежных экологических систем, и в частности мангровых лесов, и перенесению местных общин в другие места.
The Government of the United States of America had, once again, published an unsanctioned and defamatory drug report, in reply to which Venezuela cited tangible actions confirming the unwavering determination of the Revolutionary Government to address the drug scourge. Правительство Соединенных Штатов Америки еще раз опубликовало несанкционированный и клеветнический доклад о наркотиках, в ответ на который Венесуэла приводит данные о реальных действиях, подтверждающих решительное намерение революционного правительства положить конец наркотическому бедствию.