Английский - русский
Перевод слова Cited
Вариант перевода Привел

Примеры в контексте "Cited - Привел"

Примеры: Cited - Привел
The representative of a civil society organization cited the example of Africa's mineral extraction industries. Представитель одной из организаций гражданского общества привел пример горнодобывающей промышленности в Африке.
He cited three examples of each, some of which had already been presented to the Working Group in previous sessions. Он привел три примера каждого вида таких оснований, часть которых уже была представлена Рабочей группе на предыдущих сессиях.
The respondent from India cited examples of communities that have created "legal cells" for women. Респондент из Индии привел примеры общин, в которых были созданы женские юридические консультации.
Mr. Nyasse cited Botswana and Kenya as good examples of countries with clear priorities. В качестве удачных примеров стран с четкими приоритетами г-н Ньяссе привел Ботсвану и Кению.
The Special Rapporteur cited as an example the issue of national security or anti-terrorism laws being used to silence journalists investigating corruption or other sensitive matters. В качестве примера Специальный докладчик привел законы о национальной безопасности и борьбе с терроризмом, которые используются для того, чтобы заставить замолчать журналистов, расследующих случаи коррупции или другие опасные правонарушения.
Mr. Wilton Littlechild, an indigenous lawyer from Canada, cited some examples of good practice in his country. Защитник прав коренных народов Канады г-н Уилтон Литлчайлд в своем заявлении привел несколько примеров хорошей практики в его стране.
Rashid Khayrullin also cited data on wages level. Рашит Хуснуллович привел также данные по уровню заработной платы.
Evergreen's management cited the much higher government support available in China as its reason for the move. Менеджмент Evergreen привел в качестве причины своего переезда гораздо большую государственную поддержку в Китае.
He cited a number of examples of major investments which had received incentives. Он привел ряд примеров крупных инвестиционных проектов, на которые распространялись стимулы.
He cited these examples as cases of historic victory. Он привел эти случаи как примеры исторической победы .
The representative cited a number of court decisions in which such distinctions had been made. Представитель привел ряд судебных решений, в которых были проведены такие различия.
He cited examples of several State companies that had succeeded in adapting to changed conditions and in improving their position in the market. Выступающий привел примеры некоторых государственных компаний, успешно адаптировавшихся к изменившимся условиям и укрепивших свое положение на рынке.
The Executive Director cited various other examples of perspectives for further programme development. Директор-исполнитель привел целый ряд других примеров возможностей дальнейшего развития программ.
He noted that natural resource management in local development programmes remained a priority and cited examples. Он заявил, что рациональное использование природных ресурсов в программах развития на местном уровне остается одним из приоритетов, и привел ряд примеров этого.
He cited the example of a naturalized German who had taken a Korean name and become a popular television star. Он привел пример натурализованного немца, который взял себе корейское имя и стал популярной телевизионной звездой.
He cited examples of different autonomy arrangements in his paper including that in Estonia. Он привел примеры разных механизмов автономии в своем докладе, включая пример Эстонии.
I note that the representative of Croatia cited some performance statistics in his intervention. Я отметил, что представитель Хорватии привел в своем заявлении некоторые статистические данные, касающиеся работы Совета.
He cited a number of IFRS requirements that were difficult to interpret and implement. Он привел ряд требований МСФО, трудных для толкования и выполнения.
The speaker documented several environmental results of partnership efforts and cited specific examples of non-governmental organization, developing country and industry participation. Он перечислил некоторые задокументированные результаты партнерских усилий с точки зрения улучшения состояния окружающей среды и привел конкретные примеры участия неправительственных организаций, развивающихся стран и промышленности.
The speaker cited the clear advantages of the regional programme, particularly in a region in which countries cooperated well together. Оратор привел очевидные преимущества региональной программы, особенно в регионе, для которого характерно хорошее сотрудничество между странами.
As an example he cited the draft EPPO Certification Scheme for Seed Potatoes which refers to the UN/ECE standard. В качестве примера он привел проект системы сертификации семенного картофеля ЕППО, в котором делается ссылка на стандарт ЕЭК ООН.
As evidence, he cited the declared intention of the Minister of Economy and Finance to follow the advice rendered by the authority. В подтверждение этого он привел заявление министра экономики и финансов о намерении следовать заключениям, вынесенным данным органом.
It cited examples of drug inventory management and monitoring programmes, using the mobile phone as an interface. Он привел примеры управления запасами медикаментов и осуществления программ мониторинга при помощи мобильной телефонной связи.
He cited the Working Group on Children and Armed Conflict as an example of how consensus-building had fostered a better and more authoritative result. Он привел Рабочую группу по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в качестве примера того, как выработка консенсуса способствовала достижению лучшего и более взвешенного результата.
To demonstrate he cited the example of HCFC-22, noting that it had an ozone-depletion potential of 0.055. В подтверждение этого он привел пример с ГХФУ-22, отметив, что его показатель озоноразрушающей способности составляет 0,055.