Английский - русский
Перевод слова Cited
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Cited - Привести"

Примеры: Cited - Привести
Mr. Amor said that equally important examples could be cited of attempts to influence opinions, in addition to the prisoners example, which should therefore be either removed or supplemented. Г-н Амор говорит, что можно привести не менее важные примеры попыток оказания воздействия на мнения помимо примера с заключенными, который следует либо устранить, либо дополнить.
If so, please give examples of cases where the Convention has been cited. Если да, то просьба привести примеры ссылок на Конвенцию.
Let me now turn to some specific cases of concern cited today. Теперь позвольте мне привести ряд конкретных примеров того, о чем сегодня здесь говорили.
Nevertheless, case studies and anecdotal evidence can be cited to indicate and suggest the effects of cooperatives on employment. И тем не менее можно привести ряд тематических исследований и множество отдельных примеров, указывающих на то, что кооперативы действительно оказывают свое воздействие на обеспечение занятости.
The following legal provisions may be cited: В качестве примера можно привести некоторые действующие юридические положения:
Another activity that may be cited is a training of trainers on Convention No. 169, which took place in December 2003. В качестве еще одного примера можно также привести подготовку инструкторов по вопросам, касающимся Конвенции Nº 169, которая была проведена в декабре 2003 года.
Please clarify how persons cited in complaints alleging such abuses are prosecuted, and provide examples; Просьба разъяснить, как преследуются лица, упоминаемые в жалобах на такие злоупотребления, и привести соответствующие примеры.
Cases may be cited in the court practice of direct application by courts of international conventions, to wit, the European Convention on Human Rights. Можно привести имеющиеся в судебной практике примеры прямого применения судами международных конвенций, а именно Европейской конвенции о правах человека.
To substantiate reported implementation ("yes"), States were requested to provide examples of successful application of the measures cited or quoted. Для обоснования сообщаемой информации об осуществлении ("да") государствам было предложено привести примеры успешного принятия упоминаемых или указанных мер.
That might mean that a material deemed appropriate under the cited standards could not be used because one or more requirements of RID/ADR were not met. Это может привести, например, к ситуации, когда материал, считающийся подходящим в соответствии с перечисленными стандартами, нельзя использовать, поскольку не выполнено одно или несколько требований МПОГ/ДОПОГ.
Though all these conventions could be cited, two only will suffice, the relevant provisions of which are binding on the Rwandese State, which has acceded to them. За неимением возможности привести выдержки из всех конвенций следует остановиться на двух из них, соответствующие положения которых налагают определенные обязательства на руандийское государство, которое присоединилось к этим конвенциям.
Two examples may be cited: first, the delimitation of maritime areas; and, secondly, maritime navigation and safety. Можно привести два примера: во-первых, это делимитация морских пространств; и, во-вторых, морское судоходство и его безопасность.
Other instances could be cited, and in every case there had been a strict investigation, the guilty parties had been punished, and disciplinary measures imposed. Можно привести ряд других примеров, и в каждом случае проводилось серьезное расследование, виновные были наказаны и были приняты дисциплинарные меры.
In addition, please discuss in concrete terms the progress achieved towards the equality of men and women as a result of the legislative changes cited in paragraph 7 of the report. Кроме того, просьба привести конкретную информацию о прогрессе, достигнутом в области обеспечения равенства мужчин и женщин в результате законодательных изменений, упомянутых в пункте 7 доклада.
Recently available indicators helped to provide an initial evaluation of programme impact and had revealed a number of factors which could be cited to attest to the relevance of and demand for UNCTAD's technical assistance, as well as shortcomings that needed to be addressed. Опубликованные в последнее время показатели помогли провести первоначальную оценку результативности программ и позволили выявить ряд факторов, которые можно привести в качестве подтверждения актуальности и востребованности технической помощи ЮНКТАД, а также недостатки, которые необходимо устранить.
Two examples among many others may be cited: Можно привести, в частности, два примера таких нарушений:
An example centred on access to modern energy services can be cited from rural Mali, where biomass provides virtually all energy supplies, creating corridors of deforestation along access roads and exacerbating the problems of soil erosion and desertification. Можно привести пример того, как организован доступ к современным услугам по предоставлению электроэнергии в сельских районах Мали, где практически вся энергия вырабатывается с использованием биомассы, что создает коридоры обезлесения вдоль подъездных дорог и усугубляет проблемы эрозии почвы и опустынивания.
An example could be cited, however, in support of the opposite: the well-known neutrality reservation formulated by Switzerland upon acceding to the Covenant of the League of though the Covenant prohibited reservations, the reserving State was admitted into the circle of States parties. Впрочем, можно привести пример, свидетельствующий об обратном: как известно, оговорка о нейтралитете, сделанная Швейцарией при ее присоединении к Статуту Лиги Наций, несмотря на запрещение оговорок, привела к тому, что эта страна была допущена в круг государств-участников.
The delegation had cited one example of the use of article 28 of the Swiss Civil Code in a case of discrimination; he sought further instances of where it had been applied. Делегация сослалась на один пример применения статьи 28 Гражданского кодекса Швейцарии в случае, связанном с дискриминацией; оратор просит привести дополнительные примеры ее применения.
Some delegations sought clarification about the use of local funds and eco-development. It was noted that increased activities in innovative areas, cited as 73 percent, could lead to a thin dispersal of resources. Ряд делегаций попросили дать разъяснения того, как используются местные фонды и экоразвитие, отметив, что расширение деятельности по новым направлениям, на долю которых, как было сказано, приходится 73 процента, может привести к распылению ресурсов.
As an example, two cases are cited. В качестве примера можно привести два дела.
Moreover, there were few examples of legislative reforms in granting citizenship that could be cited. Более того, можно привести ряд примеров законодательных реформ в области предоставления гражданства.
Please give examples of case-law where the Convention has been cited in national courts during the period under review. Просьба привести примеры ссылок на Конвенцию при рассмотрении дел в национальных судах в течение отчетного периода.
By way of example, several significant incidents may be cited: Для примера можно привести несколько характерных инцидентов:
Could any examples be cited in which that had been done? Может ли делегация привести какие-либо примеры такой практики?