We perfected that chance. |
Мы превратили случай в уверенность. |
Nothing left to chance. |
Нельзя полагаться на случай. |
Is it luck? Is it chance? |
Это удача? Счастливый случай? |
I had to find my chance. |
Я искал удобный случай. |
I just haven't had my chance. |
И вот... случай представился. |
l believe in chance. |
А я - случай. |
It's still just chance. |
Всё тот же случай! |
Nothing is left to chance. |
Он не полагается на случай. |
Even if it's the blind forces of chance. |
Даже если это слепой случай. |
This cocktail is rare chance to use watermelon liqueur. |
Арбузная Маргарита - очень летний коктейль и довольно редкий случай использовать в коктейле арбузный ликер. |
Sir, my chief just told you that only chance can catch Vogel now. |
Теперь в самом деле только случай поможет поймать Вожеля. |
I had a chance to see one of the victims of Uzbekistan's regime. |
Мне выпал случай встретиться с одной из жертв узбекистанского режима. |
You know, chance is the greatest and the most sophisticated Nature phenomenon. |
Случай - это величайшее и хитроумнейшее из всех явлений природы. |
A once-in-a-lifetime, never-to-be-repeated, small-window-of-opportunity chance to clear your name. |
Единственный в жизни, неповторимый, сейчас или никогда, случай вернуть себе доброе имя. |
Irisa, I need you to sit on the Tarr house on the off chance they double back and try and snatch their grandson. |
Ириса, ты посиди в доме Тарров на случай, если они вернутся и попытаются выкрасть внука. |
On the off chance that Caffrey started to move, I set an alert. |
На всякий случай, я слежу за передвижениями Кэффри. |
And the only morality in a cruel world is chance. |
И нравственен в нём только случай. |
I am here to warn you that you have yet a chance at a hope of escaping my fate. |
Я здесь на тот случай, если ты хочешь избежать моей участи. |
On the off chance you haven't already been contacted by Hemdale, your son left rehab a little early this morning. |
На случай, если с вами еще не связывались в Хэмдейле, ваш сын покинул клинику чуть раньше сегодня утром. |
And if on the slim chance a PDS sufferer becomes tolerant, there are strict protocols in place, which... |
И если вдруг на кого-то из них лекарство перестанет действовать... то и на этот случай есть инструкции, которые... |
On the off chance you haven't already been contacted by Hemdale, your son left rehab a little early this morning. |
На случай, если вам еще не звонили из Хэмдейла, ваш сын сегодня рано утром покинул реабилитационный центр. |
All I need is a chance. |
Нужен только подходящий случай. |
Just in case we did not make the right decision the first time, we now get another chance to participate in a Customer Experience Improvement Program. |
Просто на тот случай, если вы ранее приняли неверное решение, здесь у нас снова появляется возможность принять участие в программе по улучшению качества ПО. |
Zeng is a master manipulator who, given the chance, would run circles around the cautious Hu. |
Цзэн является мастером манипулирования, и если ему представится случай, то он будет ходить кругами вокруг осторожного Ху. |
And the only thing that sepates us is chance, fate maybe. |
И единственное, что нас отличает - это случай, а, может, судьба. |