It's a curious chance that brings us together at last. |
Какое любопытный случай, соединивший нас всех вместе. |
The history of free men is not written by chance. |
Историю свободных людей пишет не случай. |
I'll be back when the wind and fates and chance bring me back. |
Я вернусь когда ветер и судьба и случай вернут меня обратно. |
Correction, not luck, chance. |
Поправка: не удача - случай. |
But on the off chance I want you thinking one thought... |
Но на всякий случай я хочу, чтобы ты кое о чём подумала. |
But the glow worm doesn't leave everything to chance. |
Но червь полагается не только на случай. |
I get the chance, I might take him out myself. |
Представься случай, сам бы его убил. |
And that's because the best things happen by chance. |
А всё потому, что лучшее в жизни - это случай. |
This is a chance from heaven. |
Этот случай - просто подарок небес. |
They encounter chance, and separate from it. |
Случай их сводит, а потом разлучает. |
Not a chance... I don't have any cash left. |
Есть чуть-чуть Я на всякий случай немного припрятала. |
It also offers a chance to reinforce social protection systems for the world's most vulnerable populations. |
Он также предоставляет случай укрепить системы социальной защиты на благо наиболее уязвимых слоев населения. |
Let's not give ourselves into the hands of chance. |
Мы не будем полагаться на случай. |
We must celebrate the chance that brought us together. |
Мы должны выпить за случай, который свёл нас вместе. |
We're all distance between him and his goal, nothing can be left to chance. |
Мы стоим между ним и его целью, нельзя полагаться на случай. |
Nothing left to chance, he said. |
Ты же сказал, нельзя полагаться на случай. |
If, by chance, you were thinking of choosing me as one of the two... |
На случай, если вы думаете выбрать меня одним из двух... |
Maybe chance had nothing to do with it. |
Может, случай тут и не при чём. |
But I did have a chance in college to be interviewed by them and they liked me. |
Но я по случай прошёл собеседование у них... и я им понравился. |
You look at this case as that chance. |
Для вас это дело - именно такой случай. |
Julian and Theo met among a million protestors in a rally by chance. |
Смотрите, Джулиан и Тео. Да, и вот, кстати, Джулиан и Тео в толпе миллионов протестующих столкнул случай. |
Now there's a chance for me to repay you for that. |
Теперь представился случай, когда я могу вернуть тебе "долг". |
Do you think things happen to us by chance or by choice? |
Как ты думаешь, все что происходит с нами -это случай или выбор? |
Well, I couldn't leave anything to chance. |
я не могла положитьс€ на случай в таком деле. |
I had my girl type these up for you in the off chance that, you know, you saw things my way. |
Я попросил помощницу записать все это для вас, на случай, если вы захотите увидеть вещи моими глазами. |