| Still, it sounds very challenging, trying to be honest without all the baggage. | Это сложный вызов, Быть откровенными с друг другом и не вспоминать о прошлом. |
| We regard these barbaric acts as challenging the essential foundations of human civilization, the stability of society, the security of States and fundamental human rights, including the right to life. | Мы рассматриваем эти варварские акции как вызов фундаментальным устоям человеческой цивилизации, стабильности общества и безопасности государств, основополагающим правам человека, включая право на жизнь. |
| Yet it stimulates debate by challenging conventional wisdom. | Однако, бросая вызов традиционным взглядам, он стимулирует дискуссию. |
| This means challenging those who monopolize wealth, resources and power. | Это значит бросить вызов тем, кто монополизирует богатства, ресурсы и власть. |
| Insulting me is like challenging authorities. | Оскорбляя меня, ты бросаешь вызов сильным мира сего. |
| This includes opening debates and challenging religious symbols as well as dominant values through the medium of artistic expression. | Сюда относится стремление начать дискуссию и бросать вызов религиозным символам, а также доминирующим ценностям посредством форм художественного выражения. |
| We were young, physically fit and we were challenging logic. | Мы были молоды, в хорошей физической форме и бросали вызов логике. |
| I don't know why you guys keep challenging us. | Не знаю, почему вы продолжаете бросать нам вызов. |
| He told me about challenging the Sho-rin. | Это он подсказал мне бросить вызов Шо-рину. |
| All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath. | Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу. |
| Antony is consul in Rome, and Octavian is deliberately challenging him. | Антоний римский консул, а ОктавиАн намеренно бросает ему вызов. |
| Everyone can see you're challenging me, rummy. | Все видят, ты бросаешь мне вызов, чудик. |
| Everything we do, we believe in challenging the status quo. | Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво. |
| These efforts are essential and commendable, but additional violence in the area is constantly challenging and stretching the capacity of humanitarian agencies. | Эти усилия важны и заслуживают высокой оценки, однако новые вспышки насилия в этом районе постоянно бросают вызов гуманитарным организациям и ограничивают их возможности. |
| Terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction and new conflict situations are mushrooming, challenging our collective enterprises. | Стремительно нарастают терроризм, распространение оружия массового уничтожения и новые конфликтные ситуации, что бросает вызов нашим коллективным начинаниям. |
| It's only the second episode of the new season, and Nucky's already plotting retaliation against those challenging him. | Это только второй эпизод нового сезона, а Наки уже замышляет месть против тех, кто бросил ему вызов. |
| According to The Washington Post's Aaron Blake, Putin was "clearly frustrated by a journalist actually challenging him". | По словам Аарона Блейка из The Washington Post, Путин был «явно разочарован журналистом, который действительно бросает ему вызов». |
| Populist anti-euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi. | Популистские партии с правой и левой стороны, которые против евро, бросают вызов премьер-министру Италии Маттео Ренци. |
| Some people give you props for challenging the Ghoulies and beating them. | Кто-то поддерживает тебя за то, что ты бросил вызов Упырям и победил их. |
| Then they begin to scorn the invisible Master - challenging him, arousing his wrath. | Начинаешь оскорблять невидимого нашего Господа: бросаешь вызов, стараешься разозлить. |
| We have no intention of challenging you. | Мы не намерены бросать вам вызов. |
| And this is a very challenging idea. | Это идея, которая бросает вызов. |
| Lord Kaidu is challenging your claim to the Mongol throne. | Владыка Хайду бросает тебе вызов за монгольский трон. |
| Messing with us means you're challenging Yuntabal. | Затевая с нами потасовку, вы бросаете вызов Ён Тхабалю. |
| Beyond it lies something wonderful, but something also... challenging. | За ней находится нечто чудесное, но при этом бросающее вызов. |