Английский - русский
Перевод слова Challenging
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Challenging - Сложный"

Примеры: Challenging - Сложный
Our country has entered the most challenging period since independence. Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости.
It will encompass over 90 different entities within the United Nations system and represents a very challenging and complex business transformation project. Она будет распространяться на более чем 90 различных органов системы Организации Объединенных Наций, представляя собой очень сложный и громоздкий проект преобразования рабочих процессов.
The strategy is therefore a very challenging and complex business transformation project requiring professional and robust project and change management. Таким образом, осуществление стратегии представляет собой довольно сложный и комплексный проект преобразования оперативной деятельности, требующий профессионального и инициативного подхода к управлению проектной деятельностью и преобразованиями.
Nepal - catalysing progress while protecting gains during a challenging transition Непал - обеспечение прогресса при одновременном сохранении успехов, достигнутых в сложный переходный период
As such, development is a challenging process of self-discovery, innovation and adaptation for each nation. Поэтому развитие - это сложный процесс самопознания, инноваций и адаптации для каждой страны.
INIA was developed during a challenging period of financial crisis. ИДП разрабатывалась в сложный период финансового кризиса.
Meteorological hazards always present a challenging set of variables. Метеорологические бедствия всегда представляют сложный набор переменных.
That's because Hartley had a challenging personality. Это потому что у Хартли сложный характер.
My parents are having a fun but challenging year. "" родителей выдалс€ увлекательный, но сложный год.
That is arguably the most challenging aspect of the fight in our small community, where virtually everyone is known to everyone else. Это, несомненно, наиболее сложный аспект борьбы в нашем небольшом сообществе, где буквально все знают друг друга.
As always, this will be a politically contentious and challenging process. Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс.
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course: a negotiated settlement. Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс: мирное урегулирование.
The international community is entering a new and challenging phase in invigorating institutions in support of international cooperation for development. Международное сообщество вступает в новый и сложный этап активизации институтов в поддержку международного сотрудничества в целях развития.
Another challenging issue requiring urgent action is that of children taken hostage and reported missing in connection with armed conflict. Еще один сложный вопрос, требующий безотлагательного внимания, касается детей, захваченных в качестве заложников и, согласно сообщениям, пропавших без вести в связи с вооруженными конфликтами.
The majority of countries had satisfactorily replied to the challenging enquiry by August 1998. К августу 1998 года большинство стран представило удовлетворительные ответы на этот сложный вопросник.
This has been a very intense, challenging and often difficult period, when sensitive and controversial matters were decided. Это был очень интенсивный, сложный и зачастую напряженный период, когда принимались решения по стратегическим и противоречивым вопросам.
A new, more challenging phase of ageing is ahead. Впереди - новый, более сложный этап старения.
An equally challenging question was related to identifying and strengthening the linkages between the relief operation and longer-term reconstruction and development efforts. Столь же сложный вопрос был связан с выявлением и укреплением связей между операцией по оказанию гуманитарной помощи и более долгосрочными мерами в области реконструкции и развития.
Development is a challenging process of self-discovery for each nation. Для каждой страны развитие - это сложный процесс самопознания.
The Office is facing compressed and challenging trial schedules that will demand Serbia's continued positive cooperation. Канцелярия имеет сжатый и сложный график проведения судебных заседаний, что потребует от Сербии постоянного и эффективного сотрудничества.
It is a challenging agenda, but it also represents a huge market opportunity. Это - сложный вопрос, но его решение открывает широкие рыночные возможности.
It is indeed a most challenging and difficult process to undertake. Это действительно очень сложный и трудный процесс.
Honey, I know this has been a challenging year. Милая, я знаю, что это был сложный год.
Acoustic physics is a challenging class, Zoe. Акустическая физика - сложный предмет, Зоуи.
The Varnum is the most challenging in the Bharathanatyam recital. Танец Варнам - самый сложный танец из танцев Бхаратанатьям.