Chairman, it's time to welcome the guests. |
Директор, пора встречать гостей. |
Chairman. That's something... |
Директор, сейчас не... |
Herbert L. Henkel, Ingersoll Rand chairman, president and chief executive officer, said, The combination of Ingersoll Rand and Trane will create a global, diversified industrial company with projected pro forma 2008 revenues of $17 billion. |
Герберт Л. Хенкель, председатель, президент и исполнительный директор Ingersoll Rand сказал: Слияние Ingersoll Rand и Trane создаст глобальную, разновекторную промышленную компанию с ориентировочной прибылью 2008 года в 17 млрд. долларов. |
At a general meeting on 28 June 1984, Mrs. Slobodzian, a director, was removed from office and replaced by Mr. Morichon. On 3 September 1984, the author was in turn relieved of his duties as chairman and managing director. |
На общем собрании 28 июня 1984 года директор г-жа Слободзян была снята с этого поста и заменена г-ном Моришоном. 3 сентября 1984 года автор, в свою очередь, был освобожден от обязанностей председателя и директора-распорядителя. |
Also participate Dionisio Romero Seminario, director of Banco de Credito e Inversiones of Chile, Hochschild Mining Plc., Who also, as noted, served as chairman of the board of Banco de Credito del Peru. |
Кроме того, участие Дионисио Ромеро Семинария, директор банка "Банко де Кредито Е инверсьонес Чили, Хохшильда Mining Plc., Которые также, как уже отмечалось, занимал пост председателя правления банка" Банко де Кредито дель Перу. |
Director, Military Industrialization Executive Chairman Corporation |
Директор, Военно-промышленная корпорация Исполнительный председатель |
Chairman and Chief Executive Officer |
Председатель и главный исполнительный директор |
Chairman of the Board and Director-General |
председатель Совета и генеральный директор |
Pathfinders Chairman and financial controller will come in the morning. |
Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера". |
Since June 2014, the Chairman and CEO is Bruno Sainjon. |
С мая 2014 года председатель Совета директоров и генеральный директор ONERA - Бруно Сэнжон (Bruno Sainjon). |
Its Director is Chairman of ERFEN.) |
Его директор является руководителем Регионального исследования явления Эль-Ниньо). |
The CEO and the Chairman then resigned and |
Исполнительный директор и председатель совета директоров после этого ушли в отставку, и |
The Chairman of the Board of Directors and General Manager of ŠKODA JS a.s. |
председатель правления и генеральный директор ŠKODA JS a.s. |
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials. |
Итак директор радиокомитета, районный ветеринар Ругер Йюртаппен, представляет сегодняшнюю рекламу. |
Mr. B.K. Aliyarov, Director, Kazakh Scientific and Research Institute of Power Engineering was nominated Chairman of the Workshop. |
Председателем Рабочего совещания был назначен директор Казахского научно-исследовательского института теплоэнергетики г-н Б.К. Алияров. |
Keynote speakers were Mr. Mahmoud Solh, Chairman of the Dryland Science for Development Consortium and Professor Elena Abraham, Director, CONICET-IADIZA. |
Основными докладчиками были Председатель консорциума "Засушливые районы: наука на службе развития" и Директор КОНИСЕТ-ИАДИЗА проф. Елена Абрахам. |
Mr. Hans Blix, former Chairman of UNMOVIC; Mr. ElBaradei, Director General of IAEA; and Mr. Demetrius Perricos, Acting Executive Chairman of UNMOVIC all led their teams with strict discipline, impartiality, transparency and professionalism. |
Все руководители - бывший Председатель ЮНМОВИК г-н Ханс Бликс, Генеральный директор МАГАТЭ г-н аль-Барадеи и Исполнительный председатель ЮНМОВИК г-н Димитриос Перрикос - обеспечивали в работе вверенных им подразделений жесткую дисциплину, беспристрастность, транспарентность и профессионализм. |
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates. |
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме. |
C. Election of the Chairman Salman al-Farisi (Indonesia), Director of the Directorate for Development, Economic and Environmental Affairs of the Department of Foreign Affairs of Indonesia, was elected Chairman of the meeting. |
Председателем совещания был избран Салман Аль-Фариси (Индонезия), Директор Управления по вопросам развития, экономики и окружающей среды Министерства иностранных дел Индонезии. |
The workshop was chaired by Angelo de Ceglie, the Chairman of the Committee of the Whole. |
Директор согласился с мнением о том, что одиннадцатому Конгрессу было выделено мало времени. |
Chairman Park will inevitably be brought in for questioning in regards to framing Officer Ahn. |
Вследствие открывшихся материалов директор Пак будет вызвана на допрос по делу о клевете на господина Ана. |
How much did Chairman Park offer you as settlement? |
Сколько директор Пак давала за примирение? и на оплату детского сада ещё осталось бы. |
The founder and current Executive Chairman of the project, Dr. John Chikago, imported the street paper concept from Japan, where he was working as Malawi's ambassador. |
Основатель и действующий исполнительный директор проекта, доктор Джон Чикаго, импортировал идею уличных газет из Японии, где он работал послом Малави. |
Her second son Lo Yuk Sui is majority owner, Chairman and Managing Director of Regal Hotels International. |
Крупнейшим акционером компании является гонконгский миллионер Ло Юксуй - председатель правления и исполнительный директор Regal Hotels. |
Closing remarks were made by Adigun Ade Abiodun, Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Конференцию открыли заместитель Генерального директора ЮНЕСКО и Председатель МАФ Марсио Барбоса и Генеральный директор ЕКА Жан-Жак Дорден. |