Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Наверняка

Примеры в контексте "Certainly - Наверняка"

Примеры: Certainly - Наверняка
Certainly in your home there is a photo that is a family heirloom, a record of time. Наверняка в Вашем доме есть не одна фотография, которая является семейной реликвией, документом времени.
Certainly more so than your face thing, so let's leave it. Наверняка более частое, чем то... с лицами, так что ничего.
Certainly quicker than isolating her in a room. Наверняка быстрее, чем изолируя ее в комнате
Certainly, had we already started to seriously consider proposals put forward by delegations or groups of delegations, many of the difficulties we now face would be overcome. Наверняка, начни мы уже серьезно рассматривать предложения, выдвинутые делегациями или группами делегаций, многие трудности, с которыми мы сегодня сталкиваемся, были бы преодолены.
Any other man, certainly. Любого другого, кого угодно - наверняка.
That's right, I certainly will. Это точно, наверняка сделаю.
Then he will certainly die. Тогда он наверняка умрет.
He's certainly going to meet someone. Наверняка к кому-то пошёл.
The FBI certainly thought so. ФБР наверняка подумали так же.
They'll certainly pay you a visit. К тебе наверняка опять придут.
Certainly know that the aid goes. Тем более они наверняка знают, что к нам на помощь идет коробка.
Certainly wasn't going to be you. И уж наверняка это был не ты.
Certainly the argument that one should not proceed in a specific area because such action might preclude options in the future should be forcefully rejected. И нам наверняка следует решительно отвергнуть довод о том, что в ту или иную конкретную сферу не следует вторгаться в силу того, что такой шаг мог бы исключить возможности на будущее.
We certainly wouldn't. Наша компания наверняка так не скажет.
Well, he's certainly hungry. Он наверняка был голоден.
Without treatment, it's certainly fatal. Без лечения - наверняка.
I'd certainly have noticed... Я бы наверняка заметил...
There certainly there is a secret passage! здесь наверняка есть секретный проход!
There, we certainly murdered. Нас там наверняка прикончат.
Saladin will certainly come behind them. Саладин наверняка нападет на них.
[intercom beeps] and certainly overusing. И наверняка слишком часто.
I don't, but you certainly have one. Но вы наверняка знаете.
He certainly left some traces. Его наверняка до сих пор помнят.
There's certainly someone. Кто-то ведь наверняка есть.
And certainly pork hooves! И наверняка свиные копытца!