Английский - русский
Перевод слова Cell
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Cell - Камера"

Примеры: Cell - Камера
The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол.
It was that or a 3-metre-square cell. Либо Гвиана, либо камера площадью в З кв.м.
There's a camera in that cell. В той клетке есть камера.
There were no toilets in the cell. Камера не оборудована туалетом.
And no better place to work its wonder... than the condemned cell. И нет лучше места проявить его чудесную силу чем камера для приговорённых.
The women's cell was smaller (5.5m x 9.83m), dark and smelled of urine. Камера для женщин была меньше (5,5 м х 9,83 м); в ней было темно и стоял запах мочи.
Love wilts in the face of 25 years, and then it'll just be you and a prison cell. Любовь погибает перед угрозой 25-летнего срока останешься только ты и тюремная камера.
Well, what I mean is... a prison cell, on the contrary... is the ugliest expression of minimalism. Я хочу сказать, что тюремная камера наоборот является примером самого уродливого выражения минимализма.
If Mr Wheen is anything less than a perfect host, tell him I've a cell he's welcome to fill. Если мистер Уин будет негостеприимным, скажи ему, что у меня для него приготовлена камера.
Our cell over there, that's New York City. Наша камера там - это Нью-Йорк. Лазарет, наш выход - это Калифорния.
The cell was designed to accommodate six persons, and was equipped with a table, six bunk beds and a wooden commode. Эта камера предназначалась для размещения шести человек и была оборудована столом, шестью кроватями (по две - одна над другой) и деревянным комодом.
The cell was large (approximately 9 x 5 m) and was clean, well-aired and had sufficient natural light. В этом участке камера для задержанных лиц была просторной (примерно 9 х 5 метров) и чистой, хорошо проветриваемой и имеющей достаточное естественное освещение.
In any event, the cell in which the punishment is served shall be similar in character to the rest of the cells in the institution. В любом случае камера, в которой отбывается наказание, должна соответствовать по своим условиям остальным камерам пенитенциарного заведения.
Certain health and sanitary standards applied to all the institutions; for example, at least four square metres had to be available per person and each cell had to be sufficiently ventilated, heated and lit. Во всех этих учреждениях действуют определенные здравоохранительные и санитарно-гигиенические нормы; например, на каждого человека должно приходиться, по крайней мере, четыре квадратных метра и каждая камера должна хорошо проветриваться, обогреваться и освещаться.
At Cotonou Central Police Station (Commissariat Central de Cotonou), the men's cell was large (9.6m x 9.83m), foul smelling and poorly lit with a single neon strip light. В центральном отделении полиции Котону камера для мужчин была просторной (9,6 м х 9,83 м); в ней стоял неприятный запах, она находилась в полумраке и имела лишь одну лампу дневного света.
Each prison ward is equipped with a complaint box installed by the procuratorial organs and detention facilities in which detainees may deposit their complaints or reports, while every cell is equipped with an abuse alarm system. В каждой тюремной камере имеются ящики для подачи жалоб, установленные органами прокуратуры и администрацией мест лишения свободы, в которые заключенные могут опускать свои жалобы или сообщения, и каждая камера оборудована системой сигнализации на случай насильственных действий.
Listen, a man's cell should be the one place he can feel safe. Слушай, камера должна быть твоей безопасной зоной.
The cell, infested with cockroaches creeping on the floor and walls, was extremely dirty and constantly illuminated with a blinding white light. Сообщается о том, что в камере было много тараканов, которые бегали по полу и по стенам; камера была очень грязной, и в ней был постоянно включен слепящий свет.
With regard to the conditions of detention to which the author is subject, the State party indicates that since being admitted to Daroca prison he has never had to change cell and his cell has been searched only as a matter of routine and never during night-time hours. В отношении условий содержания автора под стражей государство-участник отмечает, что с момента его перевода в тюрьму в Дароке ему ни разу не приходилось менять камеру, что его камера подвергалась обыску лишь на общих основаниях и что обыск никогда не проводился в ночное время.
The governor of Barwon Prison continually reviewed the number of boxes of documents in the author's cell, to assess its safety and security, as the cell had been identified as a fire risk by the Fire Risk Assessment Officer of the prison. Начальник тюрьмы Баруон постоянно проверял количество папок с документами в камере автора для того, чтобы удостовериться в том, что данное помещение отвечает нормам безопасности, поскольку, по мнению сотрудника тюрьмы, отвечающего за противопожарную безопасность, камера автора не отвечала противопожарным требованиям.
The cell's in the middle of a Schmatta-shop basement. Камера посреди подвала магазина товаров для шитья.
Valack's cell is the last one at the end of the hall. Камера Валака последняя, дальше по коридору.
Padded cell of Hervey Bay Police Station Watch house. "Магкая" камера тюрьмы полицейского участка в Херви-Бее
At the Gendarmerie of Zogbodomey, there was one small bar-fronted holding cell (2m x 2.4m, with a height of 2.6m) giving on to the main office/reception room. В жандармерии Зогбодомея имелась одна общая камера с зарешеченной передней стеной (размером 2 м х 3,4 м и высотой 2,6 м), выходящая на главное служебное помещение/дежурную часть.
Despite winter temperatures, there was no glass in the windows and no heating in the cell; as a result, its walls were covered with frost and ice. Несмотря на зимнюю температуру, окна не были застеклены, а камера не обогревалась; как следствие этого, стены были покрыты инеем и льдом.