| Our cell over there - that's New York City. | Наша камера там - это Нью-Йорк. |
| Each cell measured approximately 10 square metres. | Каждая камера была размером примерно в 10 м2. |
| Feels like a prison cell to me. | По мне это и есть тюремная камера. |
| If it's a cell next to Darhk, it'd be worth it. | Если эта будет соседняя камера с Дарком, это того стоит. |
| You know, we have an extra holding cell you guys can-... | А, да, парни, у нас тут всегда найдется свободная камера, если... |
| The best I can hope for is a cell with a window. | Лучшее, на что я могу надеяться, - камера с окном. |
| Make sure the isolation cell is available. | Убедись, что отдельная камера свободна. |
| I have my own cell. I get plenty of exercise. | У меня своя камера, я занимаюсь спортом. |
| The cell I was kept in. | Камера, в которой меня держали. |
| The cell at the station was the last place you should've left me. | Камера в участке - последнее место, где можно было меня закрыть. |
| It's smaller than our cell was. | Да он меньше, чем наша камера. |
| And she's also got a holding cell, which is big enough for three perps. | И в ней также есть камера, в которой хватит места для троих преступников. |
| I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet. | Гляжу, что камера моя превращается в место встреч адвокатов. |
| The cell was dirty, with an open sewer. | Камера была грязной с открытой канализацией. |
| It can house up to 16 inmates and has one cell designated for female prisoners. | В нем может содержаться до 16 заключенных, при этом имеется одна камера для заключенных-женщин. |
| While the cell was crowded at night, the situation had generally improved. | Хотя по ночам камера была переполнена, ситуация постепенно улучшилась. |
| The cell was equipped with a washstand with one cold water tap and a toilet bowl. | Камера была оборудована раковиной и только холодной водой, а также туалетом. |
| Her cell was full of smoke as her cellmates were smokers and the ventilation did not disperse the tobacco smell. | Ее камера была полна дыма, поскольку ее соседки по камере являлись курильщицами и вентиляция не удаляла запах табака. |
| The other cell was without any window, save a small metal shutter in the solid door. | Вторая камера не имеет окна, кроме небольшой металлической форточки в массивной двери. |
| The cell was poorly lit, which had reportedly had an impact on the eyesight of three of the prisoners. | Камера была слабо освещена, что предположительно сказалось на зрении трех из этих заключенных. |
| His cell allegedly was in bad condition, cold and full of insects and rats. | Как утверждается, камера была холодная, в плохом состоянии со множеством насекомых и крыс. |
| The cell complies with the requirements of section 80 of the Criminal Executive Code. | Камера удовлетворяет требованиям статьи 80 Уголовно-исполнительного кодекса. |
| There was no natural light and the cell was lit by a single bulb. | Естественное освещение отсутствует, и камера освещается единственной лампочкой. |
| The cell was overcrowded and, due to the shortage of plank beds, inmates had to sleep in turns. | Камера была переполнена, и из-за нехватки нар заключенным приходилось спать по очереди. |
| A cell was designated for first-time prisoners. | Выделена камера для содержания заключенных, осужденных впервые. |