| I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. | Я построил эту клетку, но это вам не камера пыток. |
| I regret that I had with him a camera - these pictures taken, unfortunately, are not cell specific. | Я сожалею, что я имел с ним камера - это фотографии, сделанные, к сожалению, не являются конкретной ячейке. |
| If the person placed into the cell does not have sufficient clothing, or his/her clothes do not satisfy hygiene requirements the police department at which this cell is located shall lend the person clothes. | Если у лица, помещенного в камеру, нет необходимой одежды или если его одежда не отвечает требованиям гигиены, администрация полицейского участка, в здании которого находится данная камера, выдает заключенному одежду. |
| 2.2 The author submits that there was no lawful reason for placing him in a punishment cell; moreover, the cell in which he was kept was totally inappropriate for human beings. | 2.2 Автор заявляет, что для помещения его в карцер не было законного основания; кроме того, камера, в которую он был помещён, не была пригодна для содержания людей. |
| Deolal Sukhram's cell was in front of the prison officers' toilet and bath which meant that his cell was usually cold and damp, due to water leaking from the bath. | Камера Диолала Сухрама находилась напротив туалета и ванной комнаты тюремных служащих, в результате чего в его камере обычно было холодно и сыро из-за протекавшей из ванной воды. |
| Then he began to gouge through the wooden floor underneath his bed, knowing that his cell was directly above the Inquisitor's chamber. | Затем он начал долбить деревянный пол под своей кроватью, зная, что его камера находилась прямо над кабинетом инквизитора. |
| Middle cell, cool in the summer, warm in the winter. | Средняя камера, летом холодно, зимой жарко. |
| This is my cell, this is my bunk. | Это моя камера, это мои нары. |
| There is a holding cell at the court house, if you would care to walk across there with me. | В суде есть камера, если вам не трудно пройти туда со мной. |
| The kitchen and cell ward "C." | Кухня и камера в отделении "С". |
| You're in luck, only cell we had left. | У нас как раз одна камера свободна. |
| The cell, the people, the colour, the noise... everything just went grey. | Камера, люди, цвет, шум... всё просто стало серым. |
| Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave. | Твой грех как тюремная камера, комфортная и чистая, и кажется, какой смысл из нее уходить. |
| Do you want answers... or the cell next to Patrick? | Тебе нужны ответы или камера рядом с Патриком? |
| What's the decorating motif of this place... prison cell? | Какая основная тема обстановки этого места... тюремная камера? |
| Lewis has his own cell, as would Tony, and Sheriff if he goes back. | У Льюиса отдельная камера, у Тони тоже будет. |
| The cell in the orphanage, can you tell me about it? | Камера в приюте, можешь рассказать мне о ней? |
| He needs to regain his composure, and I don't think his prison cell in Zero Division is a good place to do that. | Ему нужно придти в себя, и я не думаю, что камера в подвале - подходящее для этого место. |
| It's the same cell we used to hold Dr. Wells last year. | Эта та же камера, в которой мы держали доктора Уэллса в прошлом году. |
| 2.2 The author claims that the cell where she was detained was located underground and was used to detain persons on criminal charges as well as those under administrative arrest. | 2.2 Автор утверждает, что камера, в которой она содержалась, находилась в подвальном помещении и использовалась для содержания лиц, обвиняемых в уголовных преступлениях, а также лиц, находящихся под административным арестом. |
| The second tiled cell was slightly larger (around 20 sq.m.) and let in more natural light from vents in the far wall. | Вторая выложенная плиткой камера несколько просторнее (около 20 кв. м) и пропускает больше дневного света через отверстия в дальней стене. |
| The cell was also dirty, its dominant smell was of urine, and again there was no furniture at all, except a bucket for sanitation. | Камера также грязна, в ней преобладает запах мочи, тоже нет никакой мебели, кроме санитарного ведра. |
| The cell was large, with three solid walls and a fourth consisting of floor to ceiling bars, with a door inset. | Камера была просторная, с тремя мощными стенами и четвертой стеной из металлической решетки с входной дверью. |
| In each cell there is a button that the prisoner can press to ring if he needs help or service. | Каждая тюремная камера оборудована кнопкой звонка, при помощи которой заключенный если ему необходима помощь или какая-либо услуга может вызвать надзирателя. |
| There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. | Камера не была снабжена кроватью или спальными принадлежностями, и автору приходилось спать на полу, заворачиваясь в собственную одежду. |