Maybe the CIA has good cause to question him. |
Возможно, у ЦРУ есть повод задать ему вопросы. |
He said he was fighting for a new cause. |
Он сказал, что у него новый повод бороться. |
An itch easy enough to scratch when there's cause to celebrate. |
Зуд легко расчесать, когда существует повод для праздника. |
I do believe he gave people cause to mistrust him. |
Полагаю, он дал людям повод подозревать его. |
Surely even more so when it is in a good cause. |
Так тем более, раз есть хороший повод. |
Well, for one thing, it's a great cause. |
Ну, во-первых, это отличный повод. |
However, she considers that there is cause also to draw attention to some noticeable absences of information. |
Однако она полагает, что существует также повод обратить внимание на некоторые очевидные случаи отсутствия информации. |
This should not, however, cause us to overlook the work that is still ahead of us. |
Однако это не повод забывать о работе, которую нам предстоит проделать. |
In New York, we also have cause to celebrate. |
В Нью-Йорке у нас также есть повод для торжества. |
Suddenly, we've got cause to search the premises. |
Неожиданно у нас появился повод, чтобы обыскать его дом. |
He sealed that girl's fate the minute he gave people cause to talk. |
Он запечатал, что девушка судьбы минуту он дал людям повод поговорить. |
Ever since they put the last 50 years of their archives online, I'm a lost cause. |
С тех пор их, за последние 50 лет, положили в архивы в интернете, я потеряла повод. |
Your mere presence gives me cause, My Lady |
Одно ваше присутствие даёт мне повод, Госпожа. |
But ask yourselves - is your cause worth dying for? |
Но спросите себя - есть ли повод умирать? |
You realize you need cause, right? |
Ты же понимаешь, что для увольнения нужен повод? |
The year marked the 40th anniversary of the riots, giving journalists and activists cause to reflect on progress made since 1969. |
Празднование 40-й годовщины беспорядков на Кристофер-стрит дало журналистам и активистам повод задуматься о том прогрессе, который был достигнут с 1969 года. |
In Warsaw, too, students were protesting, but their cause was not the same as their Western counterparts. |
В Варшаве студенты тоже протестовали, но у них был другой повод в отличии от их западных сверстников. |
And discover if there stands cause to share cup. |
Посмотрим, будет ли у нас повод поднять кубки. |
Still, you need cause to get a warrant... Some kind of cooperation. |
Все равно, тебе был нужен повод для ордера... например, чья-то наводка. |
A few drunks having too much is hardly cause to get rid of it. |
Парочка пьяных - вовсе не повод, чтобы от него избавляться. |
Well, that could give us cause to burn him. |
Ну, это даст нам повод сжечь его |
But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. |
Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня. |
Why not for a good cause? |
Почему бы и нет, раз есть повод? |
Well, I don't care how good the cause is, if you put up the Van Gogh that Michael and I gave you... I'll kill myself. |
Что ж, мне наплевать, насколько хорош повод, если ты выставишь Ван Гога, которого мы с Майклом тебе подарили... я покончу с собой. |
Still, that we are here is cause to rejoice, no? |
Все же мы здесь, это ведь повод для радости? |