| Maybe the CIA has good cause to question him. | Возможно, у ЦРУ есть повод задать ему вопросы. |
| He said he was fighting for a new cause. | Он сказал, что у него новый повод бороться. |
| An itch easy enough to scratch when there's cause to celebrate. | Зуд легко расчесать, когда существует повод для праздника. |
| I do believe he gave people cause to mistrust him. | Полагаю, он дал людям повод подозревать его. |
| Surely even more so when it is in a good cause. | Так тем более, раз есть хороший повод. |
| Well, for one thing, it's a great cause. | Ну, во-первых, это отличный повод. |
| However, she considers that there is cause also to draw attention to some noticeable absences of information. | Однако она полагает, что существует также повод обратить внимание на некоторые очевидные случаи отсутствия информации. |
| This should not, however, cause us to overlook the work that is still ahead of us. | Однако это не повод забывать о работе, которую нам предстоит проделать. |
| In New York, we also have cause to celebrate. | В Нью-Йорке у нас также есть повод для торжества. |
| Suddenly, we've got cause to search the premises. | Неожиданно у нас появился повод, чтобы обыскать его дом. |
| He sealed that girl's fate the minute he gave people cause to talk. | Он запечатал, что девушка судьбы минуту он дал людям повод поговорить. |
| Ever since they put the last 50 years of their archives online, I'm a lost cause. | С тех пор их, за последние 50 лет, положили в архивы в интернете, я потеряла повод. |
| Your mere presence gives me cause, My Lady | Одно ваше присутствие даёт мне повод, Госпожа. |
| But ask yourselves - is your cause worth dying for? | Но спросите себя - есть ли повод умирать? |
| You realize you need cause, right? | Ты же понимаешь, что для увольнения нужен повод? |
| The year marked the 40th anniversary of the riots, giving journalists and activists cause to reflect on progress made since 1969. | Празднование 40-й годовщины беспорядков на Кристофер-стрит дало журналистам и активистам повод задуматься о том прогрессе, который был достигнут с 1969 года. |
| In Warsaw, too, students were protesting, but their cause was not the same as their Western counterparts. | В Варшаве студенты тоже протестовали, но у них был другой повод в отличии от их западных сверстников. |
| And discover if there stands cause to share cup. | Посмотрим, будет ли у нас повод поднять кубки. |
| Still, you need cause to get a warrant... Some kind of cooperation. | Все равно, тебе был нужен повод для ордера... например, чья-то наводка. |
| A few drunks having too much is hardly cause to get rid of it. | Парочка пьяных - вовсе не повод, чтобы от него избавляться. |
| Well, that could give us cause to burn him. | Ну, это даст нам повод сжечь его |
| But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. | Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня. |
| Why not for a good cause? | Почему бы и нет, раз есть повод? |
| Well, I don't care how good the cause is, if you put up the Van Gogh that Michael and I gave you... I'll kill myself. | Что ж, мне наплевать, насколько хорош повод, если ты выставишь Ван Гога, которого мы с Майклом тебе подарили... я покончу с собой. |
| Still, that we are here is cause to rejoice, no? | Все же мы здесь, это ведь повод для радости? |