| You can't move from Greenwich to the Upper West Side... and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is. | Вы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остается и двор, и сад, и место для кошки с собакой. | 
| If you know the owner of the cat, you could have drafted a report together to claim the damage from his insurance. | Если вы знаете владельца кошки, вы могли бы подать иск о возмещении с него страховки. | 
| We'd tell the computer algorithm in a mathematical language that a cat has a round face, a chubby body, two pointy ears, and a long tail, and that looked all fine. | Посредством математического алгоритма мы сообщали компьютеру, что у кошки круглая морда, пухленькое тело, два острых уха и длинный хвост, и этого было достаточно. | 
| The object of Hangman's Cricket is for each competitor to retain his allotted nine lives by scoring runs with a cat or bat, defending his lower leg from being struck by the ball. | Смысл игры в Крикет Палача заключается в том, чтобы каждый игрок сохранил девять из имеющихся у него жизней ведя счёт посредством "кошки", или биты... защищая свою голень от удара мячом. | 
| In an hour-long procedure a veterinary surgeon implanted a microphone in the cat's ear canal, a small radio transmitter at the base of its skull and a thin wire into its fur. | В ходе операции длиной в один час, ветеринар имплантировал микрофон в ушной канал кошки, небольшой радиопередатчик в основание её черепа, и закрепил тонкую проволочную антенну в меху или на хвосте. | 
| In the southern parts of its range the American Homotherium co-existed with Smilodon; in the northern parts it was the only species of saber-toothed cat. | В южных частях своего ареала Н. serum сосуществовал со смилодоном, но в северных областях являлся единственным видом саблезубой кошки. | 
| The stock market's latest "dead cat bounce" may last a while longer, but three factors will, in due course, lead it to turn south again. | Последние «судороги дохлой кошки» на рынке ценных бумаг, эти лихорадочные попытки повышения курса, могут продлиться ещё какое-то время, однако в конце концов курс снова понизится в силу трёх обстоятельств. | 
| Eight of the top 10 performers in 2004 are either oil-exporting countries or post-conflict economies, with the latter's high annual growth rates explained mostly by the proverbial "dead cat bounce" - the low base period over which growth is measured. | Восемь из 10 стран с лучшими показателями в 2004 году являются либо странами-экспортерами нефти, либо экономическими системами пост-конфликта, с высокими последними ежегодными темпами роста, объясняющимися, главным образом, общеизвестным "подпрыгиванием дохлой кошки" - низким исходным периодом, за который был измерен рост. | 
| Since the radioactive particle triggers the release of the poison, the cat is both poisoned AND not poisoned. | Пока мы не открываем крышку чтобы проверить судьбу кошки, что является измерением, мы не знаем судьбу кошки. | 
| e are Russian breeders of Maine Coons, one of the most remarcable cat breeds, our cattery FIFe and TICA registered and located in Moscow, Russia. | нашем питомнике живут и благоденствуют кошки одной из самых замечательных домашних пород - мейн куны. | 
| A 2015 study by Jessica Gall Myrick found that people were more than twice as likely to post a picture or video of a cat to the internet than they were to post a selfie. | В 2015 году исследователь Джессика Галл Майрик обнаружила, что люди вдвое охотнее публикуют в Сети фотографию или видео кошки, чем селфи. | 
| He's one of those dog-operated puppets that's been adapted for use by a cat! | Это управляемая собакой кукла, приспособленная для кошки. | 
| Jason Eppink, curator of the How Cats Took Over the Internet exhibition, explained: People on the web are more likely to post a cat than another animal, because it sort of perpetuates itself. | Джейсон Эппинк, куратор выставки «Как кошки захватили Интернет», поясняет: «Люди в интернете чаще постят кошек, чем другое животное, потому что это своего рода увековечивание себя. | 
| While cats on the internet might be culturally-specific, cat content is increasing in its popularity in various cultures as a scientific study showed by looking at German, English, Italian, and Russian media. | Хотя кошки играют разные роли в разных культурах, cat content станет популярнее в социальных сетах везде в мире, как полагает научная статья о кошках в немецко-, английско-, итальянско- и русскоговорящих СМИ. | 
| They identify the politician's logic as a fallacious categorical syllogism: All cats have four legs My dog has four legs Therefore, my dog is a cat. | В романе был спародирован стиль прозы Лян Цичао: У кошки четыре лапы, у собаки тоже четыре, значит, кошка - это собака. | 
| The cat sarcophagus of Prince Thutmose conclusively establishes that he was indeed the eldest son of Amenhotep III, since it provides his then current title of 'Crown Prince.' | Саркофаг кошки подтверждает, что принц Тутмос был старшим сыном Аменхотепа III, поскольку носит титул «наследного принца». | 
| Could you point me in the direction of the cat litter? | Не подскажешь, где купить лоток для кошки? | 
| I try to think of how something as benign and innocuous as a picture of a cat could lead to death, and what to do to prevent that. | Я пытаюсь представить, как что-то милое и безвредное, например, изображение кошки, может привести к смертельному случаю, и думаю, как это предотвратить. | 
| For all the rest, they'll take suggestion as a cat laps milk; | А остальные - те любую новость Проглотят, словно кошки молоко, | 
| Leonard, do you really think you can satisfy your need for a relationshh witip a genetically altered cat? | Леонард, ты правда считаешь, что можешь удовлетворить свои потребности в отношениях с помощью генетически модифицированной кошки? | 
| These gentle and calm cat easy to clean, unobtrusive, educated and friendly, easy to get along with other pets, besides get along very well with children. | Эти ласковые и спокойные кошки легки в уходе, ненавязчивы, воспитаны и дружелюбны, легко уживаются с другими домашними животными, к тому же очень хорошо ладят с детьми. | 
| In the first episode, set sometime in the late 22nd century, an on-board radiation leak kills everyone except lowest-ranking technician Dave Lister, who is in suspended animation at the time, and his pregnant cat, Frankenstein, who is safe in the cargo hold. | В первом эпизоде, события которого происходят примерно в XXII веке, смертельный выброс радиации убивает на корабле всё живое, кроме младшего техника Дэйва Листера, находившегося в замедлителе времени, и его беременной кошки Франкенштейн, находившейся в грузовом отсеке. | 
| As if to say, "You'll become an old madwoman who buys food for cats and everyone will laugh at you knowing you don't have a cat!" | "Надин, жаль, но ты кончишь жизнь старой девой,"покупающей корм для кошек, хотя все знают, "что у нее даже кошки нет!" | 
| Look, if there's one thing I've learned in rehab other than cat's cradle, is that you have to believe in yourself. | Слушай, если я чему-то и научилась в этой клинике кроме колыбели для кошки , так это то, что нужно верить в себя. ( игра, в которой игроки перебирают растянутую на пальцах веревку) | 
| Number four, it's like, can you imagine coming home to that cat everyday? | (Смех) Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер. (Смех) Да, я знаю. |