Английский - русский
Перевод слова Casualties
Вариант перевода Жертвах

Примеры в контексте "Casualties - Жертвах"

Примеры: Casualties - Жертвах
The following day two bombs were dropped on Ambo. On 6 November, six to eight bombs were dropped on Catawba camp, with no casualties reported. На следующий день две бомбы были сброшены на Амбо. 6 ноября 6-8 бомб были сброшены на лагерь Катауба; сообщений о жертвах не имеется.
RAE specialists provide information to help educate communities about the risks associated with UXO while communities provide information about where they have seen UXO and casualties that may have occurred. Специалисты по ПРО представляют информацию, которая помогает разъяснению опасностей, связанных с НРБ, среди населения, а население дает информацию о местах обнаружения НРБ и о возможных жертвах.
Statistical table showing human casualties caused by Israeli attacks from 27 July 2006 through 8 a.m. on 28 July 2006 Статистические данные о человеческих жертвах в результате нападений, совершенных Израилем в период с 27 июля 2006 года до 08 ч. 00 м. 28 июля 2006 года
The members of the Council noted that while no casualties among the United Nations staff had been reported, the Council deeply regretted that a number of security guards had been wounded. Члены Совета отметили, что, хотя не поступило никаких сообщений о жертвах среди сотрудников Организации Объединенных Наций, Совет выразил глубокое сожаление в связи с тем, что несколько охранников получили ранения.
It becomes clear that as time had passed, Sim became increasingly angry at the shortsightedness of the major human worlds and increasingly disturbed by the casualties among "our finest and bravest." Становится ясно, что со временем Сим все больше злился на близорукость правительств человеческих планет и все больше беспокоился о жертвах среди «наших лучших и смелых».
Provision by the Office of the United Nations Security Coordinator of easier access to basic information on casualties and detained staff and to include an appropriate section on this subject in the United Nations home-page on the Internet. Обеспечить, чтобы Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности облегчило доступ к основной информации о жертвах и задерживаемых сотрудниках и посвятить этому вопросу соответствующий раздел информационной страницы Организации Объединенных Наций в системе Интернет.
There were no casualties reported. Сообщений о жертвах не поступало.
There's no casualties reported. Сообщений о жертвах нет.
No major casualties were reported. Сообщений о серьезных жертвах не поступало.
No other casualties are known. О других жертвах сведений нет.
We have confirmation on casualties yet? Есть какая-нибудь информация о жертвах?
Reports of casualties are coming in. Уже поступают сведения о жертвах.
No casualties were reported. О каких-либо жертвах не сообщается.
No casualties were reported. О каких-либо жертвах не сообщалось.
No casualties were reported. О жертвах не сообщалось.
Child casualties were reported as a result of armed confrontations among brigades, and between brigades and the Libyan army or the Libya Shield brigade (an auxiliary unit of the Libyan army). Сообщалось о жертвах среди детей в результате вооруженных столкновений между различными бригадами, а также между бригадами и ливийскими вооруженными силами или бригадой «Щит Ливии» (вспомогательный контингент ливийских вооруженных сил).
Casualties are extremely heavy, but no statistics are as yet available. Потери очень тяжелые, Но, точных данных о жертвах пока нет.
No casualties were reported. О жертвах среди людей не сообщалось.
No casualties were reported. О жертвах не сообщается.
No reports of human casualties. ќ жертвах среди людей ничего не сообщалось.
There were no reports of casualties. Сообщений о жертвах не поступало.
There was no information about any casualties. Информации о жертвах не было.
There was no information about casualties. Информации о жертвах не поступало.
No casualties were reported. Сообщений о жертвах не поступило.
No reports of casualties were received. Сообщений о жертвах не поступало.