| Hicham, see if you can track down ex-girlfriends of Ryan Campbell and Jamil Carter. | Хишам, сможешь отследить бывших пассий Райана Кэмпбелла и Джамиля Картера? |
| So you don't think Jane had anything to do with Carter's disappearance? | Так ты считаешь, что Джейн не имеет отношения к исчезновению Картера? |
| You still don't think she's connected to Carter's disappearance? | По-прежнему уверен, что она не связана с исчезновением Картера? |
| It was at this juncture, when all diplomatic means of recourse seemed to have been exhausted, that what was known as the Carter Mission took place. | Именно на этом этапе, когда казалось, были уже исчерпаны все дипломатические средства, была предпринята так называемая миссия Картера. |
| On 18 and 19 November 1995, the Carter Foundation convened in Cairo a summit of heads of State of the countries of the Great Lakes region. | 18-19 ноября 1995 года в Каире Фондом Картера была созвана встреча глав государств стран региона Великих озер. |
| The board of directors is fully prepared to run the company in Carter's absence, if that's what you'd prefer, Mrs. Griffin. | Совет директоров полностью готов Взять на себя управление компанией в отсутствие Картера, Если вы предпочтете такой вариант, миссис Гриффин. |
| with the assistance of President Jimmy Carter, President Julius Nyerere and Archbishop Desmond Tutu, | при содействии бывших президентов Джимми Картера, Джулиуса Ньерере и архиепископа Десмонда Туту, |
| It has expressed its support for the Carter initiative and for the peaceful efforts of the Joint Chief Mediator to promote negotiations. | Правительство заявило о своей поддержке инициативы Картера и мирных усилий Главного посредника Африканского союза-Организации Объединенных Наций по организации переговоров. |
| The Episcopal Church intended to deploy 30,000 national observers throughout the country, of which 6,000 would be trained and deployed with the assistance of the Carter Center. | Епископальная церковь планировала разместить на территории страны 30000 национальных наблюдателей, 6000 из которых будут подготовлены и направлены на места с помощью Центра Картера. |
| Yes, but why keep it a secret from Carter? | Да, но зачем скрывать это от Картера? |
| We need to get Carter and Lindsay on record, or we don't have a case. | Нужны письменные показания Картера и Линдси, или же дело рухнет. |
| Jimmy Carter's "Crisis of Confidence" speech, | Речь Джимми Картера "Кризис уверенности", |
| If you want to know the honest truth, it's Stephen Carter I feel sorry for. | Если хотите знать правду, мне больше всего жаль Картера. |
| Now we have definite warning of a second crime scheduled to take place in Superintendent Carter's county on the 25th, the day after tomorrow at Bexhill. | Теперь есть предупреждение о втором преступлении, планируемом в графстве суперинтенданта Картера 25-го, послезавтра, в Бексхилле. |
| Director, Conflict Resolution Program, The Carter Center | Директор, Программа урегулирования конфликтов, Центр Картера |
| Do you mean because of Carter? | Хотите сказать, это из-за Картера? |
| Also hoping we'd see cousin Carter by now! | А ещё я наделся к этому времени увидеть кузена Картера! |
| I found this place, Carter's Hardware on Duane Street and Church, that stocks this stuff. | Я нашел местечко "Оборудование Картера", на пересечении Дуэйн Стрит и Чёрч, у них есть такие. |
| Would you bribe Carter O'Brien for inside information? | Вы бы подкупили Картера О'Брайен для получения информации? |
| Sam just swapped out the boats up in Boca. I'm going to take Carter up there, so you should have a few hours. | Сэм только что перевёз лодку в Бока, завтра я отвезу туда Картера, так что у вас будет несколько часов. |
| I couldn't help but notice you and Carter Baizen at the Vanderbilt polo party. | Я не мог не заметить тебя и Картера Бейзена на поло-вечеринке у Ван дер Билтов. |
| A man named Carter got the most bets, but that was expected due to his thuggish reputation. | Больше всего ставок было на Картера, но этого и следовало ожидать, с его-то бандитской репутацией. |
| Captain, I just went through Carter Bradford's credit-card statements, and it turns out he's a customer of Prospect Bay Crabs. | Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс. |
| Reverend, you saw Mehcad Carter in his Sunday best at choir practice and services? | Преподобный, вы видели Мекада Картера в его лучшие воскресные репетиции хора и службы? |
| With Carter out of the picture, it looks like Serena's making room for daddy. | Картера в поле зрения больше нет, и теперь у Сирены есть место для папочки. |