| Said that he's undermining the cartel. | Сказал, что он роет под картель. |
| The Zeta cartel would send their men out dressed like soldiers. | Картель Зета отправлял своих людей, переодетых солдатами. |
| Just so they didn't work for another cartel. | Чтобы они не работали на другой картель. |
| One of you is working with the Sosa cartel and betrayed your team. | Один из вас работает на картель Соса и сдает вашу команду. |
| So is the Culebra cartel and their gajillion pounds of heroin. | Как и картель Кулебра и немеренно фунтов героина. |
| The cartel forced us to pay for protection money until we went out of business. | Картель заставил платить нас за защиту, пока мы не вышли из бизнеса. |
| That the cartel was putting too much pressure on him. | Что картель очень сильно давит на него. |
| The cartel wasn't happy about me buying from Eddie. | Картель не радовало, что я закупаюсь у Эдди. |
| He said he had evidence against K-17, a Mexican cartel operating in D.C. | Он сказал, у него есть доказательства против К-17, мексиканский картель, промышляющий в округе Колумбия. |
| Mexican cartel... Here in Wyoming? | Мексиканский картель... здесь, в Вайоминге? |
| Well, if Mathias kicked the cartel off the res a month ago and they set up this new grow, these plants would be smaller. | Если Матайас выставил картель из резервации, и они посадили новую плантацию, саженцы были бы меньше. |
| You called the cartel, didn't you? | Ты позвонил в картель, ведь так? |
| El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands. | Механик работает на картель, поэтому деньги - не проблема, и, думаю, рук у них завались. |
| In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel. | Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель. |
| That means that Salazar is working for the Juárez cartel. | Значит, Салазар работает на картель Хуареса. |
| So... what you're telling me is there's a secret cartel... | Значит, ты говоришь, что существует тайный картель, |
| So, all those years, you were working for the cartel? | Значит, все эти годы ты работал на картель? |
| Our target tonight is a drug trafficking cartel | Наша цель - картель, переправляющая наркотики. |
| The same cartel waited five years to get a money launderer they were after. | Тот же картель ждал пять лет, чтобы замочить того, кто отмывал им деньги. |
| My guess is, the cartel's going to try to smuggle them into Mexico if they haven't already done so. | Я полагаю, что картель собирается перевезти их в Мексику, если они еще этого не сделали. |
| Anyone familiar with the lugo cartel out of baja California? | Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии? |
| We are very pleased to note that this cartel has been growing and that most of the rough diamonds traded internationally today are of conflict-free origin. | Мы очень рады отметить, что этот картель разрастается и что происхождение большинства из необработанных алмазов, присутствующих сегодня в международной торговле, не имеет отношения к конфликтам. |
| It is believed these successive raids forced the cartel to funnel its shipments through Mexico; however, that did not stop the US Customs Service. | Считается, что эти последовательные операции вынудили картель направить свои поставки через Мексику, однако это не остановило американскую таможенную службу. |
| The cartel gives loans to farmers, businesses, schools and churches, and it advertises its benevolence in local newspapers in order to gain social support. | Картель давал кредиты фермерам, фирмам, школам и церквям, рекламировал свою благосклонность в местных газетах, чтобы получить социальную поддержку. |
| However, the cartel applied a "bend or break" strategy towards several of these supporters, using bribery, extortion, or violence. | Картель применил стратегию «изгиб или разрыв» к нескольким из этих сторонников договора, используя взяточничество, угрозы или насилие. |