Said that he's undermining the cartel. |
Сказал, что он роет под картель. |
The Zeta cartel would send their men out dressed like soldiers. |
Картель Зета отправлял своих людей, переодетых солдатами. |
Just so they didn't work for another cartel. |
Чтобы они не работали на другой картель. |
One of you is working with the Sosa cartel and betrayed your team. |
Один из вас работает на картель Соса и сдает вашу команду. |
So is the Culebra cartel and their gajillion pounds of heroin. |
Как и картель Кулебра и немеренно фунтов героина. |
The cartel forced us to pay for protection money until we went out of business. |
Картель заставил платить нас за защиту, пока мы не вышли из бизнеса. |
That the cartel was putting too much pressure on him. |
Что картель очень сильно давит на него. |
The cartel wasn't happy about me buying from Eddie. |
Картель не радовало, что я закупаюсь у Эдди. |
He said he had evidence against K-17, a Mexican cartel operating in D.C. |
Он сказал, у него есть доказательства против К-17, мексиканский картель, промышляющий в округе Колумбия. |
Mexican cartel... Here in Wyoming? |
Мексиканский картель... здесь, в Вайоминге? |
Well, if Mathias kicked the cartel off the res a month ago and they set up this new grow, these plants would be smaller. |
Если Матайас выставил картель из резервации, и они посадили новую плантацию, саженцы были бы меньше. |
You called the cartel, didn't you? |
Ты позвонил в картель, ведь так? |
El Mecanico works for a cartel, so money's no issue, and I imagine they're awash with severed hands. |
Механик работает на картель, поэтому деньги - не проблема, и, думаю, рук у них завались. |
In fact, he even knew when some wet-behind-the-ears FBI agent decided to put some informant in my cartel. |
Он даже знал, что один выскочка из ФБР решил внедрить стукача в мой картель. |
That means that Salazar is working for the Juárez cartel. |
Значит, Салазар работает на картель Хуареса. |
So... what you're telling me is there's a secret cartel... |
Значит, ты говоришь, что существует тайный картель, |
So, all those years, you were working for the cartel? |
Значит, все эти годы ты работал на картель? |
Our target tonight is a drug trafficking cartel |
Наша цель - картель, переправляющая наркотики. |
The same cartel waited five years to get a money launderer they were after. |
Тот же картель ждал пять лет, чтобы замочить того, кто отмывал им деньги. |
My guess is, the cartel's going to try to smuggle them into Mexico if they haven't already done so. |
Я полагаю, что картель собирается перевезти их в Мексику, если они еще этого не сделали. |
Anyone familiar with the lugo cartel out of baja California? |
Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии? |
We are very pleased to note that this cartel has been growing and that most of the rough diamonds traded internationally today are of conflict-free origin. |
Мы очень рады отметить, что этот картель разрастается и что происхождение большинства из необработанных алмазов, присутствующих сегодня в международной торговле, не имеет отношения к конфликтам. |
It is believed these successive raids forced the cartel to funnel its shipments through Mexico; however, that did not stop the US Customs Service. |
Считается, что эти последовательные операции вынудили картель направить свои поставки через Мексику, однако это не остановило американскую таможенную службу. |
The cartel gives loans to farmers, businesses, schools and churches, and it advertises its benevolence in local newspapers in order to gain social support. |
Картель давал кредиты фермерам, фирмам, школам и церквям, рекламировал свою благосклонность в местных газетах, чтобы получить социальную поддержку. |
However, the cartel applied a "bend or break" strategy towards several of these supporters, using bribery, extortion, or violence. |
Картель применил стратегию «изгиб или разрыв» к нескольким из этих сторонников договора, используя взяточничество, угрозы или насилие. |