Английский - русский
Перевод слова Cartel
Вариант перевода Картель

Примеры в контексте "Cartel - Картель"

Примеры: Cartel - Картель
Does he know the cartel or no? Он знает картель или нет?
So does the Rios-Garza cartel. Как и картель Риос-Гарза.
Could be Juarez cartel. Это мог быть картель Хуареса
Point it at the cartel. Чтобы это указывало на картель.
This man works for the cartel. Этот человек работает на картель.
Culebra cartel, magician's assistant. Картель Кулебра, помощник фокусника.
I want to wipe out the Tijuana cartel. Я намерен раздавить тихуанский картель.
There's a maple syrup cartel? Существует картель кленового сиропа?
Yet he manages to set up his own little cartel. И всё же он смог организовать маленький картель.
The new president is on a quest to clear out the Barillo cartel. Новый президент решил уничтожить картель Барийо.
We're about to put a big dent in the cartel. Мы как раз собираемся немного продырявить Картель.
If we pick him up, we're going to tip off the cartel. Если мы возьмем его, то спугнем картель.
We'll squeeze in some surfing, destroy a billion-dollar cartel, and restore our legend status at the bureau. Мы проберёмся к ним, уничтожим картель на миллиард долларов, и восстановим наш статус легенды в бюро.
He promised me some surfing before we take down a billion-dollar cartel. Он пообещал мне немного серфинга перед тем как мы уничтожим один картель на миллиард долларов.
Male dominance in the marketplace works like a cartel, barring talented women from top jobs. Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Santacruz Londoño and the Rodríguez Orejuela brothers formed the Cali cartel in the 1970s. Хосе Сантакрус Лондоньо и братья Орехуело создали картель Кали в 1970-х годах.
The issues above arise whether a cartel is national or international in scope. Вопросы, о которых говорилось выше, возникают независимо от того, является ли картель национальным или международным.
However, some general information was later received informally from North American sources, particularly the DOJ; an important hint transmitted was that the Vitamins cartel operated very similarly to the Lysine cartel. Однако позднее некоторая информации общего характера была в неофициальном порядке получена из североамериканских источников, в частности от министерства юстиции Соединенных Штатов; так, был сделан весьма важный намек на то, что картель "Витаминз" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля "Лизин".
A cartel member seeking leniency describes how the cartel operates, brings in and explains evidence to law enforcers, and perhaps testifies against the other members. Участник картеля, явившийся с повинной в расчете на смягчение наказания, сообщает, как функционирует картель, предоставляет правоприменительному органу соответствующие доказательства и дает необходимые пояснения, а также, возможно, дает показания против других участников.
In extreme cases, even, there have been complaints by cartel members that outsiders were competing "unfairly", while in fact the cartel itself was in clear breach of the competition law. В экстремальных случаях имелись даже случаи, когда члены картелей подавали жалобы на "недобросовестную" конкуренцию со стороны компаний-аутсайдеров, в то время как фактически сам картель явно нарушал закон о конкуренции.
So the cartel swooped in to knock off the cash... only to realize later they're left holding the wrong bag. Поэтому картель решил отвоевать наличные, которые в тому времени уже были в другой сумке.
How does a Mexican cartel steal weapons from the New York DEA? Как мексиканский картель украл оружие у УБН?
If that cartel finds out that you took $10 million, they're going to slit your throat from ear to ear. Если картель узнает, что это вы спёрли те 10 лямов, вам глотку вскроют на раз-два.
Well, Shallah and the cartel are in business together, their paths are bound to cross. Шалла и картель вместе ведут бизнес, они должны будут встретиться.
You said the other night that if another cartel killed Dubrovensky, they would have signed their work. Ты сказал, что если бы другой картель убил Дубровенски, они бы дали об этом знать.