The cartel's gun thug, Tommy Bucks, was looking for him, too. |
Томми Бакс, наёмник наркокартеля, тоже его искал. |
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off. |
Мы слышали, что смертельно опасный босс наркокартеля на свободе. потому что его кто-то упустил. |
Luis Cordova Costa, the cartel gunman behind a massacre that left four DEA agents dead. |
Луис Кордоба Коста, головорез из наркокартеля, устроивший бойню, в которой погибло четверо агентов УБН. |
I think they are Mexican cartel... |
Думаю, они из мексиканского наркокартеля... |
Men with guns, from the cartel. |
Люди с оружием, из наркокартеля. |
In your experience, Detective, how often does the party on the receiving end of a cartel assassination say, |
По вашему опыту, детектив, как часто пострадавшая от наркокартеля сторона говорит: |
A huge break... in the case against notorious cartel leader Vicente Cortez. |
В ДАЛЛАСЕ АРЕСТОВАН ВИСЕНТЕ КОРТЕС в деле главы наркокартеля Висенте Кортеса. |
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel. |
В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта. |
José Gonzalo Rodríguez Gacha (May 14, 1947 - December 15, 1989), also known by the nickname El Mexicano, was a Colombian drug lord who was one of the leaders of the notorious Medellín Cartel along with the Ochoa Brothers and Pablo Escobar. |
Хосе Гонсало Родригес Гача (14 мая 1947 года - 15 декабря 1989 года), также известный прозвищем «Эль Мехикано» (Мексиканец) - колумбийский наркобарон, один из лидеров (наряду с братьями Очоа и Пабло Эскобаром) медельинского наркокартеля. |
We have Egan in possession of a large amount of cash with intent to exchange those funds with a known cartel leader, who, by the way, was in possession of numerous unlicensed firearms. |
Мы взяли Игана, и при нем была куча наличных, которые он собирался передать главе наркокартеля, а у того было при себе дофига незаконного оружия. |
You ever witnessed a cartel killing? |
Ты когда-нибудь свидетельствовал против наемников наркокартеля? |
Next I directed our Government to identity the front companies and to freeze the assets of the largest drug ring in the world, the Cali Cartel, to cut off its economic lifelines and stop our own people from dealing unknowingly with its companies. |
Затем я дал указание нашему правительству выявить компании, служащие прикрытием, и заморозить авуары самого крупного наркокартеля в мире, Картеля Кали, перекрыть его экономические каналы и оградить наших людей от ведения дел, ни о чем не подозревая, с этими компаниями. |
Norte del Valle Cartel: In 2008 the leader of the Colombian Norte del Valle Cartel, Wilber Varela, was found murdered in a hotel in Mérida in Venezuela. |
Картель Норте дел Валле: В 2008 году лидер колумбийского наркокартеля Wilber Varela был найден убитым в венесуэльском штате Мерида (штат Венесуэлы). |