| No, thank you for calling. | Нет. Спасибо за звонок. |
| Thank you for calling. | Спасибо тебе за звонок. |
| Thank you for calling National Allied. | Спасибо за звонок Национальный Союзников. |
| Thank you for calling Home Counties. | Спасибо за звонок домой округов. |
| Sorry to be calling so late. | Прошу прощения за поздний звонок. |
| thanks a bunch for calling | Огромное спасибо за звонок. |
| Phone status: calling. | Статус телефона: звонок. |
| Thanks for calling in, Rita. | Спасибо за звонок, Рита. |
| Yes, thank you for calling me back. | Да, спасибо за звонок. |
| Mr. Thompson from international calling. | Мистер Томпсон, международный звонок. |
| Okay, well, thank you for calling. | Хорошо, спасибо за звонок. |
| Yes, sir, thank you for calling. | Сэр, спасибо за звонок. |
| I appreciate your calling. | Я ценю ваш звонок. |
| Thanks for calling anyway. | Спасибо за звонок, мадам. |
| Thanks for calling, man. | Нейт. Спасибо за звонок. |
| Thanks for calling, Sanjay. | Спасибо за звонок, Сэнджей. |
| Thank you for calling, Sergeant. | Спасибо за звонок, сержант. |
| A certain Paul is calling. | Высветился звонок от Пауля. |
| Well, thanks for calling out of the blue like this. | Спасибо за этот неожиданный звонок. |
| Sorry for calling you this late. | Прости за поздний звонок. |
| Well, thank you for calling. | Ну, спасибо за звонок. |
| Thanks again for calling me. | Спасибо ещё раз за звонок. |
| Thank you for calling, George. | Спасибо за звонок, Джордж. |
| Thanks for calling, Kathy. | Спасибо за звонок, Кети. |
| To calling the Queen on the telephone. | За звонок королеве по телефону. |