Примеры в контексте "Calculated - Расчет"

Примеры: Calculated - Расчет
Other liabilities have been calculated and are reflected in the notes to the current financial statements. Был произведен расчет других обязательств, которые отражены в примечаниях к текущим финансовым ведомостям.
Estimates of the air pollution reduction due to the alert systems had been calculated only in few cases. Расчет сокращений загрязнения воздуха, достигнутых благодаря таким системам, проводился лишь в единичных случаях.
Nodule coverage was calculated using an image processing system. Был произведен расчет плотности конкреций с использованием системы обработки изображений.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the related resource requirements had been calculated on the assumption of full incumbency. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что расчет соответствующих потребностей в ресурсах производился исходя из отсутствия вакансий.
Output for all sectors is calculated by comparing matrices characterizing the formation of output by market and non-market producers. Расчет выпуска по всем секторам осуществляется посредством составления матриц, характеризующих формирование выпуска рыночными и нерыночными производителями.
Output and intermediate consumption for the State administration sector is calculated by State-financed organizations and State extrabudgetary funds. Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления производится по бюджетным учреждениям и государственным внебюджетным фондам.
Annual averages for both sources are calculated from the monthly data. Расчет среднегодовых значений по обоим источникам производится на основе ежемесячных данных.
Hitherto the reinsurance service charge of specialised reinsurers (active reinsurance business of reinsurers) was calculated using data of the national insurance supervisory. До сих пор расчет услуг по перестрахованию специализированных перестраховщиков (активное перестрахование перестраховщиками) производился на основе данных национального органа страхового надзора.
The Netherlands indicated that criteria "available for work" and "seeking work" were not taken into account since they calculated unemployment in the census on registers. Нидерланды отметили, что критерии "были готовы приступить к работе" и "занимались поиском работы" не использовались, поскольку они производили расчет численности безработных в ходе переписи на основе регистров.
115 (e)), the secretariat calculated a table of recommended contributions. С учетом шкалы взносов, включенной в решение 2002/1), секретариат произвел расчет размеров рекомендуемых взносов, сведенных в таблицу.
b Canada has not calculated emission reductions from energy end-use sectors for 2005. Ь/ Канада не производила расчет сокращения выбросов в секторах конечного потребления энергии в 2005 году.
They were related to food web dynamics and catchment processes, which controlled Hg transport to lakes and rivers. ICP Integrated Monitoring calculated mass budgets at its sites. Они учитывают как динамику пищевой цепочки, так и процессы водосборного бассейна, которые влияют на поступление Hg в озера и реки. МСП по комплексному мониторингу произвела расчет вещественных балансов в этих местах.
If within the quarter the same product was sold or bought at different prices, the weighted average prices are calculated and recorded. Если в течение квартала один и тот же вид продукции был продан или закуплен по различных ценам, производится расчет и регистрация средневзвешенных цен.
First, using the approved appropriations as a base, the real increases or decreases in requirements are calculated and designated as volume changes. Прежде всего на основе утвержденных ассигнований производится расчет реального увеличения или сокращения потребностей, которое именуется изменением объема потребностей.
It has provided no evidence of how the interest claimed was calculated, or that it paid the interest. Она не представила доказательств того, как был произведен расчет испрашиваемых процентов, или того, что она их заплатила.
Additionally, some of the allowances do not appear to have been calculated in accordance with company policy. Кроме того, как представляется, расчет некоторых из таких пособий был произведен с нарушениями политики компании.
Accordingly, PIC's loss of profits at the salt and chlorine plant has been calculated over an approximately three-year period from 2 August 1990 to 30 June 1993. Таким образом, расчет "ПИК" упущенной выгоды для завода по производству соли и хлора произведен за примерно трехлетний период со 2 августа 1990 года по 30 июня 1993 года.
Average yearly fluxes were also calculated as the average of last five years with available data, generally for the period 2002 - 2006, in order to reduce yearly variability. Был также проведен расчет среднегодовых потоков; для того, чтобы сгладить эффект годовых колебаний, он проводился путем усреднения соответствующих величин за последние пять лет, за которые имелись данные (как правило, 2002-2006 годы).
With respect to geographical distribution, it was noted that desirable ranges were not calculated in a uniform manner across the six organizations that used them. В отношении географического распределения было отмечено, что в шести организациях, использующих желательные квоты, их расчет производится неодинаково.
A gas sample shall be analysed with the usual equipment (sampling bag or integrating method), and the mass of the gas calculated. Проба газа анализируется с помощью обычного оборудования (камера для отбора проб или метод интегрирования), и производится расчет массы газа.
The CPI is calculated with a monthly and quarterly periodicity, as well as a progressive total for the period since the start of the year. Расчет ИПЦ производится с месячной, квартальной периодичностью, а также нарастающим итогом за период с начала года.
The index of a seasonally priced item is to be calculated in two stages: Расчет индекса сезонного товара осуществляется в два этапа:
Their salaries are calculated, but all earnings are transferred to funds for various public projects, such as the construction of a library in Minsk, a new museum dedicated to the Second World War or a nuclear power plant. При этом расчет зарплаты участников производится, однако все заработанные деньги перечисляются в специальные фонды для осуществления различных общественных проектов, например для строительства библиотеки в Минске, нового музея, посвященного Второй мировой войне, или атомной электростанции.
Cost comparisons were calculated for travel originating from each duty station to up to five destinations to which staff members travel most frequently, based on previous experience, covering all continents. Расчет сопоставляемой стоимости производился применительно к поездкам из каждого места службы не более чем в пять других точек, в которые чаще всего ездят сотрудники, исходя из предыдущей практики поездок, охватывающей все континенты.
The amendment also made it clear that all components of wages as defined under EO, however designated or calculated, are to be included in the calculation of the relevant statutory entitlements. Внесенная поправка также содержала разъяснения, согласно которым в расчет полагающихся по закону соответствующих выплат должны включаться все элементы заработной платы, определенные в УЗ, вне зависимости от их названия и начисления.