| The following year he was appointed to the Cabinet as Parliamentary Secretary to the Minister for Education. | В следующем году он получил назначение в кабинет министров в качестве парламентского секретаря министра образования. |
| On 27 November 2017, Mnangagwa dissolved the Cabinet of Zimbabwe and appointed only two acting ministers. | 27 ноября 2017 года Мнангагва распустил кабинет министров Зимбабве и назначил двух исполняющих обязанности министров. |
| The Polish Cabinet issued a decree on 25 September 1933, in which the new Faculty of Engineering was created. | Кабинет министров Польши издал указ 25 сентября 1933 года, согласно которому был создан инженерный факультет. |
| In reverse the Cabinet also has some powers over the National Assembly. | В свою очередь, кабинет министров также обладает некоторыми полномочиями в отношении Национальной ассамблеи. |
| Georges Pernot enters the Cabinet as Minister of Blockade. | Жорж Перно входят в Кабинет министров как министр блокады. |
| In 1935 the Cabinet adopted a Law on State Border Guarding. | В 1935 году Кабинет министров принял Закон «Об охране государственной границы». |
| Raoul Dautry enters the Cabinet as Minister of Armaments. | Рауль Дотри входит в Кабинет министров как министр вооружений. |
| The Cabinet has requested that the Foreign Minister examine proposals for humanitarian assistance, including the dispatch of medical teams to Rwanda. | Кабинет министров обратился к министру иностранных дел с просьбой изучить предложения об оказании гуманитарной помощи, включая направление в Руанду групп медиков. |
| On 22 January 1995, the Cabinet established a ministerial committee headed by Prime Minister Yitzhak Rabin to monitor settlement expansion. | 22 января 1995 года кабинет министров учредил министерский комитет, возглавляемый премьер-министром Ицхаком Рабином, для контроля за расширением поселений. |
| Even now, they've said that the Cabinet's gone into seclusion. | А сейчас выяснилось, что Кабинет министров ушёл в изоляцию. |
| The Cabinet last month submitted to Parliament a draft Action Plan to Reduce the Use of Alcohol and Narcotic Drugs. | В прошлом месяце наш кабинет министров представил в парламент проект плана действий по сокращению потребления алкоголя и наркотических веществ. |
| The President of the Republic exercises his powers alone or with the participation of the Ministers, meeting in Cabinet Council. | Президент Республики осуществляет свои полномочия самостоятельно или при участии министров, образующих Кабинет министров. |
| The Somalia Cabinet and Parliament continued to hold sessions in Mogadishu despite increasing attacks on the Government. | Кабинет министров и парламент Сомали продолжали проводить заседания в Могадишо, несмотря на активизировавшиеся атаки на правительство. |
| The Cabinet is the administrative and executive body of the highest State power and the organ of overall State administration. | Кабинет Министров является административным исполнительным органом высшего органа государственной власти и органом общего государственного управления. |
| Currently there is a draft of the National Gender Policy that needs to be validated, finalized and submitted to Cabinet for endorsement. | В настоящее время имеется проект Национальной гендерной политики, который требует проверки, доработки и представления в кабинет министров на одобрение. |
| The Cabinet, all of whose members are elected members of the House of Representatives, supervises the administration of government. | Кабинет министров, все члены которого являются избранными членами палаты представителей, обеспечивают контроль за государственным управлением. |
| In August 1996, the Cabinet decided to ratify the Optional Protocol to the ICCPR. | В августе 1996 года кабинет министров принял постановление о ратификации Факультативного протокола к МПГПП. |
| In September, a new Cabinet was formed in Japan. | В сентябре в Японии был сформирован новый кабинет министров. |
| The Cabinet consists of a Premier and not less than six other Ministers. | Кабинет министров состоит из премьер-министра и не менее шести других министров. |
| On 23 March, the 21-member Cabinet of the National Transitional Government of Liberia was sworn in. | 23 марта приведен к присяге кабинет министров Переходного временного правительства Либерии в составе 21 члена. |
| However, it is expected that Cabinet will consider the matter in the near future. | Однако, как ожидается, кабинет министров рассмотрит этот вопрос в ближайшем будущем. |
| The Cabinet took a formal decision and the Election Commission suspended the electoral calendar. | Кабинет министров принял официальное решение, и Избирательная комиссия приостановила проведение избирательных мероприятий. |
| The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. | Новый совет министров сменил временный кабинет министров, созданный в 2000 году. |
| The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. | 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке. |
| The Cabinet has approved the proposals and the new legislation has been drafted. | Кабинет министров одобрил внесенные предложения, на основании которых разработан проект нового законодательства. |