| The Cabinet (in principle) approved this draft regulation on 25 December 2001. | Кабинет министров 25 декабря 2001 года в принципе утвердил проект такого распоряжения. |
| The Cabinet is the executive branch, headed by the President. | Кабинет министров является исполнительной ветвью власти, возглавляемой президентом. |
| The Cabinet is formed by the party that gains a majority of the parliamentary votes cast at each competitive election. | Кабинет министров формируется партией, получившей большинство голосов в парламенте во время каждых состязательных выборов. |
| The Cabinet can, according to the constitution, call an emergency session of the National Assembly at any time. | Согласно конституции, кабинет министров может в любое время созвать чрезвычайное заседание Национальной ассамблеи. |
| The Prime Minister chairs the Cabinet of Malaysia, the de facto executive branch of government. | Премьер-министр возглавляет Кабинет Министров Малайзии, фактически исполнительную ветвь власти. |
| The Cabinet of Malaysia is the executive branch of Malaysia's government. | Кабинет министров Малайзии является исполнительной властью государства Малайзия. |
| Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. | Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен. |
| The members will meet in October and choose the Premier, Speaker and the Cabinet. | Члены законодательного собрания избирают премьер-министра, спикера и кабинет министров. |
| The Cabinet shall be collectively responsible to Parliament of Malaysia. | Кабинет министров несет коллективную ответственность перед парламентом Малайзии. |
| Cabinet has agreed to the release of a consultation document. | Кабинет министров согласился опубликовать консультационный документ. |
| The system of administrative organs consists of the Cabinet and the local people's committees. | Система административных органов включает Кабинет Министров и местные народные комитеты. |
| Cabinet, the public service and a number of bodies connected to government form the executive. | Кабинет министров, государственные службы и ряд других правительственных органов образуют исполнительную власть. |
| The Cabinet is accountable to the Parliament in all matters of public policy. | Во всех вопросах государственной политики кабинет министров подотчетен парламенту. |
| The Cabinet has authorized the Ministry of Safety and Security to budget for the construction of remand prisons. | Кабинет министров поручил Министерству безопасности выделить средства на строительство тюрем предварительного заключения. |
| The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. | Кабинет министров рассмотрел и одобрил доклад до его представления. |
| Subsequently, the Cabinet established a sub-group to follow up on the process. | После этого кабинет министров создал подгруппу для продолжения этой работы. |
| The appointment of members of Advisory Boards is the responsibility of the responsible Minister and the Cabinet. | За назначение членов консультативных советов отвечают соответствующий министр и Кабинет министров. |
| The Cabinet had subsequently referred all of these matters for further consideration to the Governance Committee chaired by the Attorney General. | Впоследствии кабинет министров передал все эти запросы для дальнейшего рассмотрения Правительственному комитету под председательством Генерального прокурора. |
| The HIV Policy and Plan of Action were endorsed by Cabinet in 2011. | ЗЗ. В 2011 году кабинет министров утвердил Стратегию и План действий по борьбе с ВИЧ. |
| The report of recommendations was forwarded to Cabinet in June 2012. | Доклад с рекомендациями был представлен в Кабинет министров в июне 2012 года. |
| It is hoped that these two Bills will shortly go through Cabinet and Parliament for enactment. | Предполагается, что оба законопроекта в ближайшее время поступят в кабинет министров и парламент для принятия в виде законов. |
| In early 2009 the terms of reference for NACC was developed and coordinated by the Cabinet. | В начале 2009 года кабинет министров разработал и согласовал полномочия НККД. |
| Once Cabinet endorses the report, it is then submitted to the treaty monitoring bodies. | После того как кабинет министров утвердит доклад, он представляется в соответствующий договорный орган, наблюдающий за исполнением договора. |
| A "Government Anti-corruption Programme for the years 2014-2019" was adopted by the Cabinet on 1 April 2014. | Кабинет министров 1 апреля 2014 года принял "Правительственную программу борьбы с коррупцией на 2014-2019 годы". |
| The new Cabinet consists of 34 members, four of whom are women. | Новый кабинет министров состоит из 34 членов, четверо из которых - женщины. |