The Cabinet (in principle) approved this draft regulation on 25 December 2001. |
Кабинет министров 25 декабря 2001 года в принципе утвердил проект такого распоряжения. |
The Cabinet is the executive branch, headed by the President. |
Кабинет министров является исполнительной ветвью власти, возглавляемой президентом. |
The Cabinet is formed by the party that gains a majority of the parliamentary votes cast at each competitive election. |
Кабинет министров формируется партией, получившей большинство голосов в парламенте во время каждых состязательных выборов. |
The Cabinet can, according to the constitution, call an emergency session of the National Assembly at any time. |
Согласно конституции, кабинет министров может в любое время созвать чрезвычайное заседание Национальной ассамблеи. |
The Prime Minister chairs the Cabinet of Malaysia, the de facto executive branch of government. |
Премьер-министр возглавляет Кабинет Министров Малайзии, фактически исполнительную ветвь власти. |
The Cabinet of Malaysia is the executive branch of Malaysia's government. |
Кабинет министров Малайзии является исполнительной властью государства Малайзия. |
Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. |
Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен. |
The members will meet in October and choose the Premier, Speaker and the Cabinet. |
Члены законодательного собрания избирают премьер-министра, спикера и кабинет министров. |
The Cabinet shall be collectively responsible to Parliament of Malaysia. |
Кабинет министров несет коллективную ответственность перед парламентом Малайзии. |
Cabinet has agreed to the release of a consultation document. |
Кабинет министров согласился опубликовать консультационный документ. |
The system of administrative organs consists of the Cabinet and the local people's committees. |
Система административных органов включает Кабинет Министров и местные народные комитеты. |
Cabinet, the public service and a number of bodies connected to government form the executive. |
Кабинет министров, государственные службы и ряд других правительственных органов образуют исполнительную власть. |
The Cabinet is accountable to the Parliament in all matters of public policy. |
Во всех вопросах государственной политики кабинет министров подотчетен парламенту. |
The Cabinet has authorized the Ministry of Safety and Security to budget for the construction of remand prisons. |
Кабинет министров поручил Министерству безопасности выделить средства на строительство тюрем предварительного заключения. |
The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. |
Кабинет министров рассмотрел и одобрил доклад до его представления. |
Subsequently, the Cabinet established a sub-group to follow up on the process. |
После этого кабинет министров создал подгруппу для продолжения этой работы. |
The appointment of members of Advisory Boards is the responsibility of the responsible Minister and the Cabinet. |
За назначение членов консультативных советов отвечают соответствующий министр и Кабинет министров. |
The Cabinet had subsequently referred all of these matters for further consideration to the Governance Committee chaired by the Attorney General. |
Впоследствии кабинет министров передал все эти запросы для дальнейшего рассмотрения Правительственному комитету под председательством Генерального прокурора. |
The HIV Policy and Plan of Action were endorsed by Cabinet in 2011. |
ЗЗ. В 2011 году кабинет министров утвердил Стратегию и План действий по борьбе с ВИЧ. |
The report of recommendations was forwarded to Cabinet in June 2012. |
Доклад с рекомендациями был представлен в Кабинет министров в июне 2012 года. |
It is hoped that these two Bills will shortly go through Cabinet and Parliament for enactment. |
Предполагается, что оба законопроекта в ближайшее время поступят в кабинет министров и парламент для принятия в виде законов. |
In early 2009 the terms of reference for NACC was developed and coordinated by the Cabinet. |
В начале 2009 года кабинет министров разработал и согласовал полномочия НККД. |
Once Cabinet endorses the report, it is then submitted to the treaty monitoring bodies. |
После того как кабинет министров утвердит доклад, он представляется в соответствующий договорный орган, наблюдающий за исполнением договора. |
A "Government Anti-corruption Programme for the years 2014-2019" was adopted by the Cabinet on 1 April 2014. |
Кабинет министров 1 апреля 2014 года принял "Правительственную программу борьбы с коррупцией на 2014-2019 годы". |
The new Cabinet consists of 34 members, four of whom are women. |
Новый кабинет министров состоит из 34 членов, четверо из которых - женщины. |