Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинет министров

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинет министров"

Примеры: Cabinet - Кабинет министров
Furthermore, the Emergency Decree was being reviewed by the Cabinet every three months, with a view to gradually discontinuing special security laws. Кроме того, раз в три месяца Кабинет министров рассматривает Декрет о чрезвычайном положении в целях поэтапной отмены специальных законов о безопасности.
Meanwhile, the Lebanese Cabinet announced the reinforcement of the presence of the Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces in Beirut. Тем временем кабинет министров Ливана объявил об усилении присутствия ливанских вооруженных сил и внутренних сил безопасности в Бейруте.
The Ministries of Foreign Affairs and Legal Affairs were mandated by the Cabinet as the responsible bodies for the coordination of consultations, and the production of the final report. Кабинет министров поручил министерствам иностранных дел и юстиции выступать в качестве органов, отвечающих за координацию консультаций и подготовку окончательного доклада.
A National Cultural Policy was adopted by the Cabinet in May, 2001, which recognizes the richness and uniqueness of Dominica's cultural heritage. В мае 2001 года Кабинет министров утвердил Национальную политику в области культуры, в которой признаются богатство и уникальность культурного наследия Доминики.
The delegation learned that the new Cabinet was preparing a framework for implementing and operationalizing the above recommendations to be submitted to the new Government for approval. Делегация выяснила, что новый кабинет министров занимается подготовкой рамочной программы осуществления и практического применения вышеуказанных рекомендаций, которая будет представлена на утверждение новому правительству.
1.11 The Cabinet has approved the Ratification of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and it will be submitted to Parliament for accession in 2006. 1.11 Кабинет министров одобрил ратификацию Конвенции о физической защите ядерного материала, и она будет представлена парламенту для присоединения в 2006 году.
Contentious issues have been discussed in several forums, including the Political Committee for National Security, the Cabinet, the Council of Representatives, the constitutional review process, etcetera. Спорные вопросы обсуждались в различных форумах, включая Политический комитет по национальной безопасности, кабинет министров, Совет представителей, процесс пересмотра Конституции и т.д.
The Cabinet aims to submit the Government standpoint on the evaluation to the House of Representatives before the summer of 2008. Кабинет министров имеет целью представить позицию правительства по такой оценке палате представителей до лета 2008 года.
The Cabinet will review the file and the report of the Director of Public Prosecutions and issue an opinion as to whether the death sentence should be carried out or commuted. Кабинет министров рассматривает материалы дела и доклад Генерального прокурора и выносит постановление о приведении в исполнение или замене смертного приговора.
The Cabinet, upon the recommendation of the Minister of Justice, may issue a regulation concerning the assignment of accredited defence lawyers to represent indigent and impoverished persons. По рекомендации министра юстиции кабинет министров может издать постановление о назначении аккредитованных адвокатов защиты для лиц, не располагающих необходимыми средствами.
The administration of the Government is vested in the Cabinet which is responsible for all government policies and the day-to-day administration of the affairs of the state. Функция государственного управления возложена на кабинет министров, который несет ответственность за все правительственные стратегии и текущее управление делами государства.
The Cabinet was considering a request from the Ministry of Education to limit the operation of bush schools to times when regular schools were not in session. В настоящее время Кабинет министров рассматривает предложение Министерства образования ограничить функционирование таких школ периодами, когда не работают обычные школы.
Mr. Baldwin and the Cabinet are to meet to discuss action? Мистер Болдуин и Кабинет Министров встретятся для обсуждения?
Although the Cabinet adopted the national budget in December 2011, approval by Parliament is pending because of the ongoing impasse. Хотя кабинет министров принял национальный бюджет в декабре 2011 года, он еще не утвержден в парламенте, работа которого по-прежнему парализована.
On 11 July 2013, the Somali Cabinet passed a draft media law for consideration by the Parliament. 11 июля 2013 года Кабинет министров Сомали принял проект закона о средствах массовой информации и направил его на рассмотрение парламента.
To give effect to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the National Disability and Rehabilitation Policy was adopted by Cabinet in 2011. В целях приведения в исполнение Конвенции о правах инвалидов кабинет министров в 2011 году принял Национальную политику по вопросам инвалидности и реабилитации.
Ministry of Home Affairs, Planning Department, Cabinet, and DCC Министерство внутренних дел, Департамент планирования, кабинет министров и ККР
Cabinet became the highest executive body, replacing the Privy Council; Кабинет министров стал высшим исполнительным органом, придя на смену Тайному совету;
The constitution mandates that within 15 days of being sworn-in, the Cabinet must state its policies to the National Assembly. Конституция предусматривает, что в течение 15 дней после принятия присяги, кабинет министров должен изложить свою политику в Национальной ассамблее.
As such, the United States applauds the Transitional Federal Government for its recent efforts, including new Cabinet appointments that bring greater experience and expertise into key ministries. По этой причине Соединенные Штаты Америки приветствует недавние усилия переходного федерального правительства, включая новые назначения в кабинет министров, благодаря чему будут укреплены знания и опыт в ключевых министерствах.
A new route was proposed, and the Cabinet approved the amended route in February 2005. Было предложен новый маршрут, и кабинет министров в феврале 2005 года одобрил измененный маршрут.
Consistent with the commitments contained in the Peacebuilding Cooperation Framework, a revised National Anti-Corruption Strategy was approved by the Cabinet and forwarded for consideration by the Parliament. Во исполнение обязательств, сформулированных в Рамках сотрудничества в деле миростроительства, кабинет министров утвердил пересмотренную национальную стратегию борьбы с коррупцией и представил ее на рассмотрение парламента.
In 2001, the Cabinet of the Federal Government included seventeen women: six ministers and eleven parliamentary state secretaries in a total of 16 ministries. В 2001 году в кабинет министров федерального правительства входило 17 женщин: 6 министров и 11 парламентских государственных секретарей из общего числа 16-ти министерств.
The Minister and Minister of State for Community Development, Youth and Sports keep the Cabinet informed of developments affecting women's well-being and advancement. Министр и государственный министр общественного развития, молодежи и спорта информируют кабинет министров о событиях, затрагивающих благополучие и прогресс женщин.
The executive authority of Swaziland vests in His Majesty the King and He may exercise that authority either directly or through the Cabinet or a Minister. Исполнительной властью в Свазиленде наделен Его Величество Король, который может осуществлять ее либо напрямую, либо через кабинет министров или какого-либо министра.