Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Сжигание

Примеры в контексте "Burning - Сжигание"

Примеры: Burning - Сжигание
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling. Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
Burning hydrocarbons (natural gas and petrol) yields both water and CO2. Сжигание углеводородов (природный газ и бензин) приводит к образованию воды и CO2.
A. Forest Clearing and On-site Burning of Cleared Forests А. Расчистка лесов и сжигание в местах, расчищенных от леса
Burning of fossil fuels also has other negative environmental and social impacts, including severe air pollution affecting both human and ecological health. Сжигание ископаемого топлива также вызывает другие отрицательные экологические и социальные последствия, в том числе сильное загрязнение атмосферы, что отрицательно сказывается на здоровье людей и состоянии окружающей среды.
[Burning of special fissionable material is prohibited unless the net amount of fissionable material resulting from such burning is reduced.] [Сжигание специального расщепляющегося материала запрещается, за исключением случаев, когда чистая масса образующегося в результате такого сжигания расщепляющегося материала уменьшается.]
Burning solid fuels in open fires and traditional stoves has significant global warming effects, due to the release of methane and carbon dioxide. Сжигание твердого топлива в открытых печах и традиционных печах имеет значительные глобальные последствия в плане потепления за счет высвобождения метана и углекислого газа.
Burning sulphur was placed about their heads as a means of execution? Сжигание серы расположенной возле их голов как способ наказания?
Burning coal for household heating in small commercial and industrial establishments and in small district heating plants are the overwhelming sources of such emissions. Главными источниками таких выбросов является сжигание угля для отопления помещений на мелких коммерческих и промышленных установках и на небольших станциях теплоснабжения.
Burning of these materials, often in open indoor fires, seriously affects the health of women and children in particular. Сжигание этих материалов, зачастую в открытых очагах, находящихся внутри помещений, серьезным образом сказывается, в частности, на здоровье женщин и детей.
Burning biomass causes no CO2 emissions according to the legislation and as such, allows for the reduction of cost of CO2 emissions. Согласно законодательству сжигание биомассы не приводит к выбросам СО2 и как таковое позволяет добиваться сокращения издержек, связанных с выбросами СО2.
Burning waste is never a good option and it goes totally against the logic of preventing, recycling and reusing waste. Сжигание отходов никогда не было хорошей альтернативой, и этот способ полностью противоречит логике предупреждения, рециркуляции и повторного использования отходов.
Burning e-waste may generate dioxins, furans, polycyclic aromatic hydrocarbons, polyhalogenated aromatic hydrocarbons, and hydrogen chloride. Сжигание электронных отходов может генерировать диоксины, фураны, полициклические ароматические углеводороды, многогалогенные ароматические углеводороды и хлороводород.
Burning of waste in city streets, temporary storage points and containers should be prevented as much as possible both by enforcing bans as well as by providing an adequate service. Следует в максимально возможной степени предотвращать сжигание мусора на городских улицах, во временных местах хранения и контейнерах путем контроля за исполнением запретов и организации надлежащих услуг.
Burning fossil fuels such as coal, petroleum, and natural gas is the leading cause of increased anthropogenic CO2; deforestation is the second major cause. Сжигание ископаемых топлив, таких как уголь, нефть и природный газ, является основной причиной эмиссии антропогенного CO2, вырубка лесов является второй по значимости причиной.
Burning inefficient cooking fuels, such as traditional biomass, causes indoor air pollution; lack of access to modern cooking fuels therefore poses a severe health hazard. Сжигание неэффективных видов топлива для приготовления пищи, таких как традиционная биомасса, ведет к загрязнению воздуха внутри помещений; отсутствие доступа к современным видам топлива, используемым для приготовления пищи, создает серьезные опасности для здоровья.
No open-air burning within 300 m Запрещено сжигание на открытом воздухе в радиусе 300 м
Stop the open burning of waste. Прекратить открытое сжигание отходов.
I hope it's a book burning. Надеюсь, это сжигание книг.
Domestic biomass burning in developing countries БЫТОВОЕ СЖИГАНИЕ БИОМАССЫ В РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАНАХ
(a) Open-pit burning: а) Сжигание на открытом воздухе:
Incineration and open burning of waste Сжигание и открытое сжигание отходов
Open burning of amalgam or processed amalgam Открытое сжигание амальгамы или переработанной амальгамы
Waste (garbage) burning. Сжигание отходов (мусора).
(b) Open burning of waste Ь) Открытое сжигание отходов
Book burning is my job. Сжигание книги - это моя работа.