Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Сжигание

Примеры в контексте "Burning - Сжигание"

Примеры: Burning - Сжигание
They said the burning of passes... Там написано, что сжигание паспортов мистером Ганди...
Mauritius mentioned banning sugar cane burning prior to harvest and encouraging integrated farming. Маврикий сообщил о запрете на сжигание сахарного тростника до сбора урожая и поощрении интегрированного сельского хозяйства.
By contrast, burning coal yields only C02. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
It was concluded that biomass burning was not widespread enough to account for the underestimation. Был сделан вывод о том, что сжигание биомассы не является настолько широко распространенным, чтобы объяснить заниженные оценки.
The most commonly used methods for destruction of ammunition include open burning, open detonation and industrial demilitarization. Для уничтожения боеприпасов наиболее часто используются такие методы, как открытое сжигание, открытый подрыв и промышленная демилитаризация.
A common method of stockpile destruction is open burning, but there are other methods. Распространенным методом уничтожения запасов является открытое сжигание, однако существуют и другие методы.
San Joaquin County in Southern California limits wood burning on days when air pollution approaches unhealthy levels. В округе Сан-Хоакин в Южной Калифорнии ограничения на сжигание древесного топлива устанавливаются в дни, когда уровни загрязнения воздуха приближаются к небезопасным для здоровья значениям.
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Somebody from new Hampshire looks at that and thinks it's a burning cross. Любой из Нью Гэмпшира подумает, что это как сжигание креста.
Bikram yoga and burning his photos will help. Поможет йога и сжигание его фоток.
The most common manifestation of this practice is the burning of the bride. Самым распространенным проявлением этой практики стало сжигание невесты.
5% (traditional fuel burning) 5 % (сжигание топлива для обычных целей)
1% (traditional fuel burning) 1 % (сжигание топлива в обычных целях)
The burning of wood in private stoves represents the oldest and still the most common form of biomass use. Сжигание древесного топлива в печах частных потребителей является самой старой и по-прежнему наиболее распространенной формой использования биомассы.
Circumstantial evidence does indeed point to our profligate burning of fossil fuels and perhaps also to its impact on global warming. Косвенные доказательства действительно указывают на неумеренное сжигание человечеством ископаемого топлива и, возможно, также на влияние этого фактора на глобальное потепление.
I also quite enjoy the burning of the sage to rid the house of spirits. Мне также нравится сжигание шалфея для избавления дома от духов.
Deforestation and fossil-fuel burning, for example, contribute to climate change through global warming. Например, обезлесение и сжигание ископаемого топлива ведут к климатическим изменениям, проявляющимся в виде глобального потепления.
A key issue for Australia is the anthropogenic burning of biomass. Ключевым вопросом для Австралии является антропогенное сжигание биомассы.
Deliberate regular burning of biomass under controlled conditions causes less damage to vegetation, wildlife and human settlements than catastrophic bushfires. Периодическое специальное сжигание биомассы в контролируемых условиях наносит меньше вреда флоре, фауне и человеку, нежели стихийные пожары.
Because controlled burning does not change the natural carbon cycle, carbon dioxide emissions from that source have not been included in the inventory. Контролируемое сжигание не влияет на естественный углеродный цикл, и поэтому такие выбросы углекислого газа не были включены в кадастр.
The burning of ammunition or explosives can also be performed in the open. Сжигание боеприпасов или взрывчатых веществ может осуществляться также открытым способом.
Similarly, the burning of other materials in open country is prohibited. Наряду с этим запрещается сжигание других материалов в незащищенных местах.
The "clearing" involved the burning of villages and looting, causing additional displacement. «Расчистка» включала сжигание и разграбление деревень, что вызвало дополнительное перемещение населения.
For example, in these countries common solid waste practices involve burning and/or the use of open dumps. Например, в таких странах обычной практикой удаления твердых отходов является сжигание и/или использование обычных свалок.
For example open burning can be prohibited or permitted only under pre-approved conditions. Например, открытое сжигание может быть запрещено или разрешаться только при заранее обговоренных условиях.