Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Сжигание

Примеры в контексте "Burning - Сжигание"

Примеры: Burning - Сжигание
Little doubt remains that burning fossil fuels contributes to global warming by spewing carbon dioxide and other heat-absorbing, or "greenhouse," gases into the air. Мало сомнений остаётся в том, что сжигание ископаемых топлив содействует глобальному потеплению за счёт выброса в атмосферу углекислого газа и других теплопоглощающих, вызывающих "парниковый эффект" газов.
Due to the credit crisis brought on by Five/Nine, many private businesses cannot afford waste management services, which has sparked a cottage industry of roadside garbage burning at discounted rates. В связи с кризисом, вызванным событиями 9-го мая, частный бизнес не может позволить расходы на службы утилизации, что привело к появлению самопальных фирм, организующих сжигание мусора на обочинах по сниженным ценам.
The violations of human rights which were reported to him by credible eyewitnesses included forced displacement of the civilian population; deliberate burning of houses; summary executions of non-combatants, including women and children; arbitrary detention; and forced labour. Нарушения прав человека, о которых сообщили ему заслуживающие доверия очевидцы, включали: насильственные перемещения гражданского населения; преднамеренное сжигание домов; казни некомбатантов, в том числе женщин и детей, без надлежащего судебного разбирательства; произвольные задержания и принудительный труд.
Because of the emission of large amounts of dioxins and the release of heavy metals like lead and cadmium, burning of PVCcovered cables is forbidden in the Netherlands. В Нидерландах запрещено сжигание покрытия кабелей, выполненного из ПВХ, так как при этом выделяется большое количество диоксинов и высвобождаются тяжелые металлы, в частности свинец и кадмий.
Cyprus for instance, had developed an action plan to raise public awareness regarding emissions from uncontrolled combustion since most of its dioxin emissions resulted from uncontrolled burning of waste. Например, Кипр разработал план действий по повышению осведомленности общественности о выбросах в результате неконтролируемого сжигания, поскольку на Кипре источником наибольшей части выбросов диоксинов является неконтролируемое сжигание отходов.
Mr. S. Casarini (Environmental Protection Agency of Lombardy, Italy) presented a study carried out in Italy to better understand the contribution and impact of wood burning within domestic sector to the emissions of air pollutants and the air quality. Г-н С. Казарини (Агентство по охране окружающей среды Ломбардии (Италия)) выступил с сообщением об исследовании, проведенном в Италии для выяснения того, какое влияние оказывает сжигание древесного топлива в домашних хозяйствах на выбросы загрязняющих веществ в атмосферу и качество воздуха.
(a) Production: cutting, burning and bagging (Somalia); а) производство: сбор древесины, ее сжигание и упаковка готового древесного угля в мешки (Сомали);
10 03 On-field burning of stubble, straw,... 10 03 Сжигание пожнивных остатков, соломы и т.д. на сельскохозяйственных полях
Before 1928, the bonfires of Saint John had been celebrated in Alicante as it had been elsewhere in Europe: by burning old pieces of furniture on the night of Saint John on 24 June. До 1928 года день святого Иоанна Крестителя отмечался в Аликанте также, как и в других странах Европы: сжигание старой мебели 24 июня.
Recycling of plastic in many developing countries means the incineration of the plastic, the burning of the plastic, which releases incredible toxic chemicals and, once again, kills people. Переработка пластмасс во многих развивающихся странах означает инсинерацию пластика, сжигание пластика, при котором в атмосферу выбрасывается огромное количество токсинов, что, в свою очередь, убивает людей.
(ii) Training technical personnel 1. Identifying gaps in their emissions inventory and implication of emission factors for biomass burning Выявление пробелов, имеющихся в кадастре их выбросов, и влияния коэффициентов выбросов, на сжигание биомассы
Progress with EC modelling has focused on missing emission sources such as biomass burning, uncertainties in atmospheric transport and uncertainties in the major anthropogenic sources such as domestic combustion and road transport. В ходе деятельности по моделированию поведения ЭУ основное внимание уделялось неучтенным источникам выбросов, таким, как сжигание биомассы, неопределенностям, касающимся атмосферного переноса, и неопределенностям, касающимся основных антропогенных источников, таких, как сжигание топлива для отопления домов и дорожный транспорт.
In his early books such as Dr Atkins' New Diet Revolution, Atkins made the controversial argument that the low-carbohydrate diet produces a metabolic advantage because "burning fat takes more calories so you expend more calories". В своей книге «Новая диетическая революция доктора Аткинса» Аткинс выдвинул неожиданный для того времени тезис, что низкоуглеводная диета обеспечивает метаболическое преимущество для потери веса - поскольку на сжигание жиров расходуется больше калорий, а значит организм при таком питании теряет больше калорий.
(b) Open fires such as refuse burning, forest fires and after-crop burning; Ь) открытое горение, например сжигание твердых отходов, лесные пожары и сжигание остатков сельскохозяйственных культур;
The Air Pollution Control (Open Burning) Regulation/ Sub-legislation under Chapter 311., introduced in 1996, prohibits open burning of construction wastes, tyres and cables for metal salvage. Меры по контролю за загрязнением воздуха (открытое сжигание)14, введенные в 1996 году, запрещают открытое сжигание строительного мусора, покрышек и кабелей из металлоотходов.
In addition to claims of cars that run exclusively on water, there have also been claims that burning hydrogen or oxyhydrogen in addition to petrol or diesel fuel increases mileage. Вдобавок к заявлениям об автомобилях, которые ездят на одной только воде, также существуют утверждения, что сжигание водорода или гремучего газа вместе с бензином или дизельным топливом повышает топливную эффективность.
The basis for this claim was a single report from the World Wildlife Fund that itself cited only one study, which didn't even look at climate change, but rather at the impact of human activities like logging and burning. Основанием для данного утверждения послужил всего лишь один отчёт Международного фонда защиты диких животных (МФЗДЖ), который и сам ссылался на одно-единственное исследование, в котором изменение климата даже не рассматривалось, а рассматривалось влияние деятельности человека, такой как заготовка леса и его сжигание.
We know that human activity is causing serious and complex changes in the global climate, mainly through the effects of burning fossil fuels like oil and gas, and the effects of deforestation. Известно, что человеческая деятельность, в первую очередь сжигание природных источников энергии, таких как нефть и газ, и вырубка лесов, приводит к серьезным и разносторонним изменениям всемирного климата.
The recycling of plastic in many developing countries means the incineration of the plastic, the burning of the plastic, which releases incredible toxic chemicals and, once again, kills people. Переработка пластмасс во многих развивающихся странах означает инсинерацию пластика, сжигание пластика, при котором в атмосферу выбрасывается огромное количество токсинов, что, в свою очередь, убивает людей.
In traditional farming systems, the burning of brushwood and branches kills large numbers of pest and disease organisms, while shifts in the cultivated fields, relay cropping and mixtures provide effective remedial cultural control. При традиционной системе ведения фермерского хозяйства сжигание кустарников и ветвей позволяет ликвидировать большое количество сельскохозяйственных вредителей и возбудителей болезней, тогда как смена обрабатываемых полей, смена сельскохозяйственных культур и их смешенное возделывание являются эффективными сельскохозяйственными мерами борьбы с вредителями и болезнями.
Burning down houses is new. Сжигание домов - это что-то новенькое.
E. Agricultural Waste Burning Е. Сжигание сельскохозяйственных отходов
Burning those photos was one thing - Сжигание этих фотографий одно дело,...
Burning of amalgam in residential areas З. Сжигание амальгамы в жилых районах
Open Burning (All) Открытое сжигание (все)