Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Поджог

Примеры в контексте "Burning - Поджог"

Примеры: Burning - Поджог
You three are under arrest for burning down Goldman's Pharmacy. Вы арестованы за поджог аптеки Гольдмана.
To say sorry for almost burning down your classroom. Это говрит, извините за почти поджог класса.
So burning the car, the tracks to the water - all an elaborate distraction. Значит, поджог машины, след к воде - всё это - продуманный отвлекающий манёвр.
He was arrested for burning down a homecoming float. Он был арестован за поджог сцены на встрече выпускников.
The Lendu militia visited Nioka several times after this first attack to finish looting and burning all of the buildings. После своего первого нападения ополченцы-ленду несколько раз заходили в Ниоку, чтобы завершить разграбление и поджог всех строений.
Other instances of violence included the burning of electoral material and offices, and demonstrations and threats against electoral officials. Среди других примеров насилия можно отметить поджог избирательных материалов и помещений, а также демонстрации и угрозы против должностных лиц, занимавшихся проведением выборов.
The burning of houses in the Gali district continued for some time following the May hostilities. После завершения майских боевых действий в Гальском районе в течение некоторого времени продолжался поджог домов.
Eight years ago, Michael was convicted of burning down the record store where he worked. Девять лет назад, Майкл был осужден за поджог магазина грампластинок, где он работал.
Arrested for burning down his school's gym at age 12. Был арестован за поджог спортивного зала своей школы, когда ему было 12.
Does your other contingency plan involve burning anything down? Твой другой план отступления тоже включает поджог?
Killing or burning trees so that they can be logged 1.1.8 Порча или поджог деревьев с целью оправдания их вырубки
During the 1960s, aircraft from the base carried out serious acts of sabotage and terrorism, including dropping bombs or burning fields of sugar cane. В 60-е годы самолеты, вылетавшие с территории базы, совершали опасные акты диверсии и терроризма, такие как сбрасывание бомб или поджог плантаций сахарного тростника.
The burning of oil wells and other environmentally disastrous effects of the war awoke the international community to the effect of modern warfare on the environment. Поджог нефтяных скважин и другие катастрофические последствия этой войны для окружающей среды подвели международное сообщество к пониманию силы воздействия современной войны на природу.
The Committee found that the burning and destruction of the Roma houses constituted acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Комитет пришел к заключению, что поджог и разрушение домов жителей из числа рома представляют собой акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.
CCF reported that since May 2008 there have been at least 10 reported attacks of sacrilege, including theft and burning of religious places of worship. КФГ сообщил о том, что с мая 2008 года имело место по меньшей мере десять подтвержденных случаев святотатства, включая ограбление и поджог мест отправления культа.
You're under arrest for the burning of Augsburg and for bringing the witch plague to our streets. Вы арестованы за поджог Аугсбурга. И за то, что навлекли ведьм на наш город.
Reference has been made to the dastardly attack on and burning down of the Pakistan embassy in Kabul about four weeks ago - on 6 September 1995 - by a mob of 3,000 persons, instigated and led by the Kabul authorities. Была сделана ссылка на трусливое нападение и поджог посольства Пакистана в Кабуле примерно четыре недели назад - 6 сентября 1995 года - трехтысячной толпой, подстрекаемой и ведомой властями Кабула.
But that don't excuse burning down a man's barn... or endangering his stock, or destroying his property. Но это не оправдывает поджог чужого амбара... то, что мог сгореть скот, или то, что уничтожено имущество.
The Committee has in the past considered that the burning of a house in the absence of other aggravating circumstances (such as people occupying the house at the time of destruction) does not constitute torture. В прошлом Комитет высказывал мнение, что поджог дома в отсутствие иных отягчающих обстоятельств (например, присутствия в доме людей в момент его обрушения) не является пыткой.
I'm sure the burning of the stables was a trick, there was no reason to have done that Я уверен, что поджог конюшен был уловкой... Не было никакой причины делать этого.
In the spring of 1970, multiple occasions of arson occurred, including a burning of the Bank of America branch building in the student community of Isla Vista, during which time one male student, Kevin Moran, was shot and killed by police. Весной 1970 года произошли несколько случаев поджога, в том числе поджог отделения банка Bank of America в студенческом городке, во время которого полицией был застрелен студент Кевин Моран.
Whether through the burning or looting of public or private buildings, especially shops, or the random seizure of vehicles, the aim is to spread chaos and thus prevent the regular functioning of public services, schools, markets etc. Будь то поджог или разграбление государственных учреждений или частных домов, в частности магазинов, либо бессистемный захват транспортных средств, преследуется одна цель - посеять хаос и помешать нормальной работе государственных учреждений, школ, рынков и т.д.
On 15 June 1993, settlers have reportedly stepped up their harassment of the population of el-Bireh and Ramallah by throwing stones, burning cars and shooting at random. (Al-Fajr, 21 June 1993) По сообщениям, 15 июня 1993 года поселенцы усилили свои нападки на население Эль-Биреха и Рамаллаха, осуществлявшиеся в такой форме, как бросание камней, поджог автомобилей и беспорядочная стрельба. ("Аль-Фаджр", 21 июня 1993 года)
Burning the confessional, carving "You have sinned," seem more like acts of rage against the Church and the priest. Поджог исповедальни, нацарапаное "ты согрешил", ... это больше похоже на проявление ярости против Церкви и священника.
Burning and blasting of schools - 29 Поджог или подрыв школ - 29 случаев