Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Сжигание

Примеры в контексте "Burning - Сжигание"

Примеры: Burning - Сжигание
Solutions that were put forward were: burning it in reactors, if so desired mixed with other fissile material and storing the material. Были выдвинуты решения следующего рода: его сжигание в реакторах, смешивание при желании с другим расщепляющимся материалом и хранение материала.
Wood burning remained a sector with large uncertainties and was a priority sector for CIAM. Сжигание древесины по-прежнему является сектором, связанным со значительными неопределенностями, и выступает приоритетным направлением работы для ЦМКО.
Finally, burning or incineration of HBB-containing waste could lead to formation and release of brominated dibenzo-p-dioxins and -furans. Наконец, сжигание ГБД-содержащих отходов может приводить к образованию и выбросу бромированных дибензо-р-диоксинов и -фуранов.
The residential burning of wood is the largest source of atmospheric PAHs. Крупнейшим источником атмосферного загрязнения ПАУ является сжигание древесины в бытовом секторе.
Typical passivation measures include venting or burning excess propellant, discharging batteries and relieving pressure vessels. Типичными мерами пассивации являются дренирование или сжигание избыточного ракетного топлива, разряд аккумуляторных батарей и сброс давления в баллонах.
Other emission sources included on-field burning of stubble and straw. К другим источникам выбросов относятся сжигание на полях стерни и соломы.
This is because burning locally available fuel is dangerous from the standpoint of radiation protection. Это обусловлено тем, что сжигание местных видов топлива создает риск с точки зрения радиации.
One of the main sources of that toxic heavy metal is the burning of coal. Одним из главных источников этого токсичного тяжелого металла является сжигание угля.
The burning of biomass containing high levels of organohalogen compounds or halogenated compounds should only be performed in installations equipped with proper emission abatement techniques. Сжигание биомассы, содержащей высокие концентрации органогалогенных или галогенизированных соединений, должны сжигаться на установках, оснащенных надлежащим очистным оборудованием.
Open burning, uncontrolled dumping and incineration are the most common methods of on-site disposal. Наиболее общими методами удаления на месте являются открытое сжигание, неконтролируемое захоронение и инсинерация.
Important sectors with mitigation potential remaining after current legislation is implemented are residential combustion, non-road mobile machinery, road transport and open burning. Важными секторами, в которых после осуществления нынешнего законодательства остается потенциал сокращения выбросов, являются сжигание в бытовом секторе, передвижные внедорожные машины, дорожный транспорт и открытое сжигание.
Biomass burning, in fields or wildfires, sometimes caused prolonged pollution episodes, which might affect large areas and substantial segments of the population. Сжигание биомассы на полях или ее сгорание в ходе лесных пожаров в некоторых случаях являются причиной продолжительных эпизодов загрязнения, которые могут затрагивать обширные площади и значительную долю контингента населения.
Biomass burning in fields or wildfires caused sometimes prolonged pollution episodes, which might affect large areas and substantial segments of the population. Сжигание биомассы на полях или в результате стихийных пожаров иногда вызывает затяжные эпизоды загрязнения окружающей среды, которые могут сказываться на обширных территориях и значительной части населения.
The burning of traditional fuels in the home for cooking and heating is one source of air pollution. Одним из источников загрязнения воздуха является сжигание традиционного топлива в домашних условиях для приготовления пищи и обогрева жилья.
Regardless of the objectives for which the burning is conducted, emission control should be strictly enforced, as required by legislation. Независимо от того, в каких целях производится сжигание, необходимо строгое применение контроля выбросов в соответствии с законодательством.
In most developing countries, open dumping with open burning is the norm. В большинстве развивающихся стран норма - открытая свалка и открытое сжигание.
Reacting to burning an effigy of Hillary Clinton. Реагируя на сжигание портретов Хиллари Родам Клинтон.
The violence of burning someone alive has us men written all over it. Сжигание заживо - чисто мужской почерк.
You know what they say, burning the candle at both ends. Вы знаете, что они говорят - сжигание свечу с обоих концов.
Besides contributing to particulate matter emissions, wood burning and biomass extraction could lead to dramatic ecological impacts on forest health and biodiversity. Сжигание древесины и заготовка биомассы не только являются одним из факторов выбросов твердых частиц, но и могут иметь серьезные экологические последствия с точки зрения санитарного состояния и биоразнообразия лесов.
There is insufficient waste collection in rural areas and burning waste is widely used by rural households as a means of waste disposal. В сельских районах удаление отходов осуществляется ненадлежащим образом, и в качестве одного из средств их утилизации сельские домашние хозяйства широко используют сжигание.
And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly. Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу.
41% (fossil fuel burning, including additives) 41 % (сжигание ископаемого топлива, включая добавки)
13% (fossil fuel burning) 13 % (сжигание ископаемого топлива)
35% (fossil fuel processing and burning) 35 % (переработка и сжигание ископаемого топлива)