I saw the baby carried out of the burning house. |
Я видел, как из горящего дома вынесли ребёнка. |
The brave fireman rescued a boy from the burning house. |
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. |
The child was rescued from a burning house. |
Ребёнок был спасён из горящего дома. |
The firemen's face was grim when he came out of the burning house. |
Лицо пожарного было мрачным, когда он вышел из горящего дома. |
Rescued two children from a burning building. |
Спас двоих детей из горящего здания. |
I was like one of those mothers who'd flip over a car to save her burning baby. |
Я была как одна из тех матерей, которые переворачивают машины, чтобы спасти своего горящего ребенка. |
He pulled two soldiers out of a burning truck. |
Он вытащил двух солдат из горящего грузовика. |
He - he just cares about his little brother, Sammy, burning in hell. |
Он переживает за своего младшего брата, за Сэмми, горящего в аду. |
He lost his arm trying to save his best friend from a burning tank. |
Он потерял руку, пытаясь спасти лучшего друга из горящего танка. |
A horrible man who died saving 30 people from a burning bus. |
Ужасным человеком, который погиб, спасая 30 человек из горящего автобуса. |
A partially sighted salesman saved an infant from a burning car wreck and has now adopted the orphaned boy. |
Слабовидящий продавец спас младенца из горящего перевернувшегося автомобиля и сейчас усыновил осиротевшего мальчика. |
No burning oil if that's what you mean. |
Горящего масла не чувствую, если ты это имела в виду. |
You pulled one girl out of a burning building. |
Ты вытащила одну девушку из горящего дома. |
Skiba pulled the Wolf out of a burning plane, but was badly injured, almost missing a leg. |
Скиба вытащил Волка из горящего самолёта, но получил сильные травмы, едва не оставшись без ноги. |
Benches and tables have been arranged around the burning fire. |
Скамьи и столы расположены вокруг горящего костра. |
These gases often ignite, sometimes spectacularly, as the normally very rich mixtures of the still burning fuel exits the exhaust ports. |
Эти газы часто воспламеняются, иногда впечатляюще, когда очень богатые смеси ещё горящего топлива покидают выхлопные трубы. |
Most of the victims were poisoned by toxins released from the burning foam. |
Большинство жертв были отравлены токсинами от горящего пенопласта. |
Sparks rained on the street from the burning house. |
Искры из горящего дома дождём сыпались на улицу. |
Flash saves family from burning building». |
"Молния спасает семью из горящего здания". |
See real-life participants reenact the terrifying drama... inside the burning plane. |
Смотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... внутри горящего самолёта. |
So you must come out of this burning house at once. |
Их удалось вытащить из горящего дома. |
He died in the fire in the aftermath of the Islamabad Marriott Hotel bombing trying to rescue people from the burning building. |
Погиб в огне в начале своей каденции в качестве чрезвычайного и полномочного посла Чехии в Пакистане после теракта в исламабадской гостинице Marriott, пытаясь помочь другим людям спастись из горящего здания... |
I rescued it from a burning monastery. |
Я спас её из горящего монастыря. |
You had your burning bush moment; it was a sign. |
У тебя был момент горящего куста, это было знаком. |
They were trapped inside a burning building, Deandra. |
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра. |