Английский - русский
Перевод слова Burning
Вариант перевода Горящей

Примеры в контексте "Burning - Горящей"

Примеры: Burning - Горящей
Three houses showed signs of smoke caused by burning furniture within. Три дома были задымленными из-за горящей внутри мебели.
Tom pulled Mary out of the burning car. Том вытащил Мэри из горящей машины.
I saw her exactly the same way, burning in flames. Именно такой я её и видела - горящей в огне.
Parsons and I both saw a girl burning in flames. Парсонс и я видели одно и то же видение девушки, горящей в огне.
But in the desert there was nothing except a burning palm tree. Но в пустыне не было ничего, кроме горящей пальмы.
Emergency rescue crews arrive on location at burning well located 50 miles offshore. Команды неотложной помощи прибыли к горящей скважине, что в 80 км от берега.
Just the one with Hetty and the burning monkey. Только один, с Хетти и горящей обезьяной.
You gag from the smell of your own burning flesh. Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти.
One can block out the sensation of burning flesh and feel nothing. Можно блокировать ощущения горящей плоти и ничего не чувствовать.
In the air was the smell of burning human flesh; human beings burn surprisingly quickly. Пахло горящей человеческой плотью, люди сгорают на удивление быстро.
We're the guys that rescued you from the burning car. Мы - парни, которые вытащили вас из горящей машины.
It's like riding a psychotic horse toward a burning stable. Все равно как управлять лошадью в горящей конюшне.
We lit some candles, we must have left one burning. Мы зажигали свечи, должно быть, оставили одну горящей.
She has tight wheezing, she was in the back of a burning car. У нее тяжелое дыхание и хрипы, она сидела сзади в горящей машине.
Looks like you rescued those cupcakes from a burning bakery. Выглядит так, словно ты спасал эти кексы из горящей пекарни.
He saved me from a burning village, and then he asked me to marry him. Он спас меня из горящей деревни, а потом сделал предложение.
Three showers and I still reek of burning oil. Три душа и от меня все равно несет горящей нефтью.
There is a basket of oil-soaked rags Above a wood burning stove. Тут целая корзина промасленных тряпок над горящей печкой.
Leave now and your men won't have to find out what burning flesh smells like. Уходите и твои люди не узнают запаха горящей плоти.
With throbbing veins and burning skin eyes wild and heavy. "С раздутыми венами, горящей кожей, тяжёлыми веками..."
This happened to me when I was locked in your burning apartment at Thanksgiving. Оно сгорело, когда вы в День Благодарения заперли меня в своей горящей квартире.
I didn't have one when I pulled myself out of that burning car. У меня его не было когда я выбрался из той горящей машины.
Robyn was trapped in the burning car. Робин оказалась в ловушке в горящей машине.
When Larry's around. I smell burning sulfur. Когда Ларри рядом, я чувствую запах горящей серы.
I found him in the Bowery next to a pile of burning trash. Я его подобрала на улице Бауэри возле горящей кучи мусора.