Not enough oxygen for it to burn. |
Не достаточно кислорода для этого, чтобы гореть. |
Then we all deserve to burn in hell. |
тогда мы заслуживаем гореть в аду. |
She's guilty of the sin of bigamy and when she dies her soul will burn in hell for eternity. |
Она совершила грех двоебрачия. И когда умрет ее душа будет вечно гореть в аду. |
Now he'll burn in Hell for all eternity! |
Теперь он будет гореть в аду целую вечность! |
You will burn in hell, Wainwright! |
Гореть тебе в Аду, Уэйнрайт! |
I also heard you sent Lexi some flowers 17 years after you left her to burn to death on a rooftop. |
Так же я слышал, что ты послал Лекси цветы спустя 17 лет после того, как оставил гореть её на крыше. |
Even if I burn in the fiery pit, it'd be better than spending one more Sunday in this miserable freezing box. |
Даже если я буду гореть в геенне огненной, это будет предпочтительней, чем провести ещё одно воскресенье в этом жалком леднике. |
And now I am condemned to burn in the eternal fires of hell! |
И теперь я обречён гореть в вечном пламени Ада! |
You said we'd burn like the sun, but there's no sun in your world. |
Что мы будем гореть как солнце, но в твоем мире солнца нет. |
It would burn for a decade, |
Он будет гореть лет десять, возможно, дольше. |
My fate is to burn for my sins, and I'm ready to start right now... |
Гореть мне за грехи и я готова сгореть. |
If we didn't repent - he'd take our souls and we'd burn in Hell for ever. |
Если мы не покаемся - он заберет наши души и мы будем вечно гореть в аду. |
The Stars and Stripes will burn, and out of its ashes will manifest a revolution. |
Звёзды и Полосы будут гореть, и пепел их явит революцию. |
It is the Borgias who will burn! |
Борджиа будут гореть, вот кто! |
You should burn in Hell, not her! |
Это тебе следует гореть в аду, а не ей! (одобрительный шум) |
It was thought to be an odourless, colourless, tasteless and weightless substance, that causes things to burn, reducing them to their true form. |
Он, как думали, был бесцветным, безвкусным и невесомым веществом без запаха, которое заставляет вещи гореть, уменьшая их до их истинной формы. |
You'd let Troy burn for this woman? |
Ты позволили Трое гореть из за этой женщины?. |
Do you not want to burn in hell? |
Вы не хотите гореть в аду? |
As sure as the sun will rise and fall, witches will burn. |
Как солнце встаёт и садится, так ведьмам гореть в огне. |
And I hope you burn, I hope you burn for ever! |
И я надеюсь, что ты сгоришь, я надеюсь ты будешь гореть вечно! |
You will be taken there immediately, and you will burn. |
Вас туда немедленно отправят, и там вы будете гореть. |
You must admit that, it's better to warm yourself by the fire, than to burn in it. |
Согласись, что лучше греться у этого огонька, чем гореть в нём заживо. |
"Make my heart burn..." |
"Заставьте гореть мое сердце..." |
You'll burn for it, My Lord! |
Вы будете гореть за это в аду, милорд! |
What if I'm to burn for eternity? |
Что если мне придется гореть в вечном пламени? |