Another nun tells Maureen that she will burn in hell. |
Бесполый голос говорит Марго, что Клеманс будет гореть в аду. |
We'll all burn like candles. |
Все, как свечи, гореть будем. |
They shall burn together, and no one shall quench them. |
И будут гореть вечно и никто не избавит их. |
Soon the Pah-wraiths will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant. |
Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору. |
An entire universe set in flames, to burn for all eternity. |
Вся вселенная будет в огне, гореть целую вечность. |
My son shall burn in Hell for your sins. |
Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи. |
Just like a witch condemned to burn at the stake. |
Похожую на маленькую ведьму приговоренную гореть на костре. |
You're telling me none of these trees will burn? |
Ты говоришь, что ни одно из этих деревьев не будет гореть? |
If it's green, it won't burn. |
Если оно зеленое - оно не будет гореть. |
My STDs help it burn brighter. |
Мои ЗППП помогают ему гореть сильнее. |
She sees me imprisoned and left to burn. |
Она доносит на меня и оставляет гореть. |
And you'll burn in hell. |
И ты будешь гореть в аду. |
You'll burn in the flames of hell. |
И будете гореть в геенне огненной. |
If he is not stopped, this world will burn. |
Если его не остановить, этот мир будет гореть. |
For one night, I will let it burn. |
На одну ночь я позволю ему гореть. |
Our cells will liquefy and our skin will start to burn. |
Наши клетки расплавятся, а кожа начнёт гореть. |
Man, if souls were fires they couldn't burn lower than in here. |
Старик, если бы души были огнём, они не могли бы гореть слабее, чем здесь. |
I really am going to burn. |
Я, действительно, собираюсь гореть. |
Flames can't spread if there's nothing to burn. |
Пламя потухнет, если нечему будет гореть. |
A man who lies with a man will burn in hell. |
Мужчина, который возлежит с мужчиной, будет гореть в аду. |
He deserves to burn for what he's done. |
Он может гореть за то, что сделал. |
He will burn nicely in the lantern. |
Он будет отлично гореть в фонаре. |
The fire will burn for four days while Katie's spirit walks the world. |
Костёр будет гореть четыре дня, пока дух Кэти разгуливает по миру. |
To burn... the wood is not going to burn. |
Гореть... Древесина не будет гореть. |
"burn." Nikki will burn. |
"Гореть" Никки будет гореть. |