| Allowing our hearts, or we will burn... burn in hell, burning in eternal damnation. | Вечная любовь Господа, любовь Господа в наших сердцах, или мы будем гореть будем гореть в аду, гореть в вечных муках. |
| Left to burn like Juliana said. | Оставили все гореть внутри, как и сказала Джулиана. |
| They pulse through my organs and legs and burn up my ears. | Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет «гореть» уши. |
| So this is what happens as that burn gets going. | Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть. |
| They pulse through my organs and legs and burn up my ears. | Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет «гореть» уши. |
| Once the forge starts to burn, it's all over. | Только кузница начинает гореть, все кончено. |
| I'm just afraid you'll burn in hell for this. | Боюсь, ты за это будешь гореть в аду. |
| We've known since Miracle Day that flesh can still burn. | Мы со Дня Чуда знали, что плоть всё ещё могла гореть. |
| White phosphorous continues to burn as long as it is in contact with oxygen. | Белый фосфор продолжает гореть до тех пор, пока не прекратится доступ кислорода. |
| And you'll burn in eternal hellfire. | А ты будешь вечно гореть в адском пламени. |
| Repent your sins, Travis, or you will burn for all eternity. | Покайся в грехах, Трэвис, или будешь гореть вечность. |
| We'll burn together, you and I. | Мы будем гореть вместе, ты и я. |
| So I think you burn, actually. | Похоже, гореть вам в аду. |
| You will burn in hell for this. | Гореть тебе в Аду за это. |
| And, he, he that follows me will burn. | И он, он, следуя за мной, будет гореть. |
| Anyway you always told me that architects would burn in hell. | Ты всегда говорил мне, что архитектура будет гореть в аду. |
| If you don't hear my confession, I'm afraid I'll burn in hell. | Если вы не примите мое покаяние, боюсь, мне придется гореть в аду. |
| We shall burn, like the heathen kings of old. | Мы будем гореть, как древние языческие короли. |
| You'll morph your body, and you'll burn like phosphorous or freeze like ice... | Твоё тело трансформируется, ты будешь гореть как фосфор или застывать как лёд... |
| I say this painting is going to burn - first here, then in hell. | Скажу, что картина должна гореть... сначала здесь, потом в аду. |
| As today we light a fire that will burn on for eternity. | Так же, как и огонь, который мы зажигаем сегодня, будет гореть вечно. |
| But young macaques have energy to burn | Ќо у молодых макак есть энерги€ гореть |
| If you were dead, you would burn. | Если ты мертв, ты должен гореть. |
| The flame will burn less brightly perhaps, but this time, may last much longer. | Теперь пламя будет гореть менее ярко, Зато намного дольше. |
| For that I deserve to burn. | За это я заслужила гореть в аду. |