Allowing our hearts, or we will burn... burn in hell, burning in eternal damnation. |
Вечная любовь Господа, любовь Господа в наших сердцах, или мы будем гореть будем гореть в аду, гореть в вечных муках. |
Left to burn like Juliana said. |
Оставили все гореть внутри, как и сказала Джулиана. |
They pulse through my organs and legs and burn up my ears. |
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет «гореть» уши. |
So this is what happens as that burn gets going. |
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть. |
They pulse through my organs and legs and burn up my ears. |
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет «гореть» уши. |
Once the forge starts to burn, it's all over. |
Только кузница начинает гореть, все кончено. |
I'm just afraid you'll burn in hell for this. |
Боюсь, ты за это будешь гореть в аду. |
We've known since Miracle Day that flesh can still burn. |
Мы со Дня Чуда знали, что плоть всё ещё могла гореть. |
White phosphorous continues to burn as long as it is in contact with oxygen. |
Белый фосфор продолжает гореть до тех пор, пока не прекратится доступ кислорода. |
And you'll burn in eternal hellfire. |
А ты будешь вечно гореть в адском пламени. |
Repent your sins, Travis, or you will burn for all eternity. |
Покайся в грехах, Трэвис, или будешь гореть вечность. |
We'll burn together, you and I. |
Мы будем гореть вместе, ты и я. |
So I think you burn, actually. |
Похоже, гореть вам в аду. |
You will burn in hell for this. |
Гореть тебе в Аду за это. |
And, he, he that follows me will burn. |
И он, он, следуя за мной, будет гореть. |
Anyway you always told me that architects would burn in hell. |
Ты всегда говорил мне, что архитектура будет гореть в аду. |
If you don't hear my confession, I'm afraid I'll burn in hell. |
Если вы не примите мое покаяние, боюсь, мне придется гореть в аду. |
We shall burn, like the heathen kings of old. |
Мы будем гореть, как древние языческие короли. |
You'll morph your body, and you'll burn like phosphorous or freeze like ice... |
Твоё тело трансформируется, ты будешь гореть как фосфор или застывать как лёд... |
I say this painting is going to burn - first here, then in hell. |
Скажу, что картина должна гореть... сначала здесь, потом в аду. |
As today we light a fire that will burn on for eternity. |
Так же, как и огонь, который мы зажигаем сегодня, будет гореть вечно. |
But young macaques have energy to burn |
Ќо у молодых макак есть энерги€ гореть |
If you were dead, you would burn. |
Если ты мертв, ты должен гореть. |
The flame will burn less brightly perhaps, but this time, may last much longer. |
Теперь пламя будет гореть менее ярко, Зато намного дольше. |
For that I deserve to burn. |
За это я заслужила гореть в аду. |