| And please make my brother Clayton burn in hell for all eternity when the time comes. | И пожалуйста, пусть мой брат Клейтон будет гореть в аду навеки, когда прийдёт его срок. |
| So don't go setting fires when there's nothing to burn. | Не надо разжигать огонь, когда нечему гореть. |
| This fuse will burn for half-hour exactly. | Этот шнур будет гореть ровно пол - часа. |
| But this place will burn like a funeral pyre. | Это место будет гореть, как погребальный костёр. |
| Maybe you can strike one up with the Prince of Darkness as you burn for all eternity. | Может завяжешь знакомство с Князем Тьмы пока будешь гореть вечность. |
| Wasn't until you mentioned another device that can burn. | Пока ты не упомянул другое устройство, которое тоже может гореть. |
| Frey will burn in the seventh hell for what he did. | Фрей будет гореть в седьмом пекле за то, что совершил. |
| The pastor said Tom's going to burn in hell. | Пастор сказал, что Том будет гореть в аду. |
| Joint's like to burn to cinders. | Кабаки имеют свойство гореть как спички. |
| Wouldn't think a car would burn like that. | Никогда бы не подумал, что машина может так гореть. |
| Yes, and we shall all burn together at this rate. | Да, и гореть мы все будем вместе. |
| That dried birch will burn well. | Это сухая береза будет гореть хорошо. |
| It's dirty, and you will burn in hell. | Это грязно и ты будешь гореть в аду. |
| That'll burn all night, lads. | Гореть будет всю ночь, други. |
| Told her to burn in the depths of hell and broke off her car antenna. | Пожелали ей гореть в аду и сломали её автомобильную антенну. |
| All the souls in Purgatory shall suffer and burn. | Все души в Чистилище буду страдать и гореть. |
| Before starting the first test, the flame shall burn at least for 1 min for stabilization. | Перед началом первого испытания пламя должно гореть в течение не менее 1 минуты в целях его стабилизации. |
| Mogo describes this as "They will burn, for all eternity". | Мого описал это как «И они будут гореть на веки вечные». |
| No, it is you who will burn. | Нет, это ты будешь гореть. |
| The only thing that is meant to be is for you to burn in hell. | Единственное, что должно быть, Так это тебе гореть в аду. |
| I'm just afraid you'll burn in hell for this. | Боюсь, тебе придётся гореть в аду. |
| I'm going to burn in Hell anyway. | Всё равно мне гореть в адском огне. |
| If you renounce, you burn in hell. | Если отречёшься, будешь гореть в аду. |
| They'll burn in hell for eternity. | Они будут гореть в аду до скончания веков. |
| May he who doubts you burn in hell. | Кто сомневается - будет гореть в аду. |