Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Гореть

Примеры в контексте "Burn - Гореть"

Примеры: Burn - Гореть
It's a main-sequence star with a core temperature of 15 million degrees and enough hydrogen to burn for another five billion years. Это звезда главной последовательности с температурой ядра в 15 млн градусов... и с достаточным количеством водорода, чтобы гореть еще 5 млрд лет.
If only so Max Scullion can burn in a pit of boiling oil or roasting on a spit surrounded by pitchforked demons. В таком случае Макс Скалион мог бы гореть в бочке с маслом или жариться на вертеле в окружении демонов с вилами.
Ice can burn, sofas can read - it's a big universe. Нет, нет, нет, лед может гореть, диваны умеют читать, это большая Вселенная.
Seven lights of Menora were filled with olive oil each evening and had to burn till morning according to G-d's command. Menora represents the wisdom of Tora and personifies intellect. Семь светильников Меноры наполнялись каждый вечер оливковым маслом и, согласно повелению Всевышнего, должны были гореть до утра.
Tomorrow, like the morning fog, Guruk will burn away with the sunrise! Завтра перед утренним туманом, Гурук будет гореть в аду!
"If only I knew how to love, to burn and consume oneself in love" - so the 24 year old Giulia Ledóchowska wrote before taking religious vows, novice in the Ursuline convent of Krakow. «Только бы умела любить! Гореть, сгорать от любви» - так писала 24-летняя Юлия Ледуховская, новициушка в Монастыре Урсулинок в Кракове, накануне принесения монашеских обетов.
"... and they'll burn in Hell!" - "Let's hope for them to change." Он их накажет Они будут гореть в аду или даже хуже!
As sacrist, I have the authority to decide, and you must all agree with my decision, or burn in hell for prideful disobedience! Я, как ризничий, могу внести решение, и всем вам придётся с ним согласиться или гореть в аду за гордыню и непокорность!
You do realize, if you're wrong... about the big picture,'re going to burn, right? Ты, конечно, понимаешь, что если ты не прав... я имею ввиду общую картину... то ты будешь гореть в аду, так?
The following graph shows that the fire load of a car is much lower than that of a truck and that a truck that has caught fire will burn for much longer and produce a much higher fire power. Из приведенной ниже схемы следует, что тепловая нагрузка легкового автомобиля значительно ниже тепловой нагрузки грузового автомобиля и что грузовой автомобиль, охваченный огнем, будет гореть значительно дольше; поэтому и тепловая мощность в этом случае будет значительно большей.
FREDDIE: Burn in hell, Brigance! Будешь гореть в аду!
Now he's going to burn in hell for all eternity. Теперь он вечно будет гореть в аду.
And I hope that you burn in hell. Гореть тебе в аду, мразь.
Even if it means for me to burn in hell. Please, Lord... Даже если я буду гореть в аду.
I see the six stations of the Lord's order, and they will all burn! Okay, too far! Я вишу шесть стояний крестного пути господа нашего, и гореть им в аду!
Burn in hell, Brigance! Будешь гореть в аду!
[Kate] I hope you burn in hell. Гореть тебе в аду.
IF WE CLEAR THESE TREES AHEAD OF THE FIRE, THERE WON'T BE ANYTHING LEFT THAT IT CAN BURN. Если мы уберем лес на пути пожара, то ему нечего будет жечь, что бы продолжать гореть.