Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Bureau - Отдел"

Примеры: Bureau - Отдел
The International Labour Office Bureau of Correspondence in Paris, which has been in existence since 1920, handles relations with the French Government and with management and labour organizations, as well as other tasks relating to technical cooperation and the sale of ILO publications. Взаимоотношениями с французским правительством и организациями, занимающимися вопросами управления и трудовых отношений, а также другими вопросами, связанными с техническим сотрудничеством и продажей публикаций МОТ, занимается Отдел по связям Международного бюро труда в Париже, который существует с 1920 года.
When a federal prisoner complains to the federal prison about the conduct of a prison official - typically a correctional officer - and the substance of that complaint indicates a possible criminal violation, the Bureau of Prisons immediately transmits the complaint to the Civil Rights Division for review. Если заключенный федеральной тюрьмы жалуется на поведение ее работника, как правило воспитателя, а существо жалобы говорит о возможном уголовном правонарушении, Бюро тюрем незамедлительно направляет эту жалобу в отдел гражданских прав на предмет рассмотрения.
In that connection, he informed the Committee that the Regional Bureau for Africa and the Emergency Response Division at UNDP headquarters were studying the plan for financing the mechanism which the Committee secretariat had submitted to them at the request of the officers. В этой связи он информировал Комитет о том, что Региональное бюро для Африки, а также Отдел быстрого реагирования при ПРООН изучают проект финансирования механизма, представленный им секретариатом Комитета по просьбе бюро.
And in 1966 the Youth Bureau, subsequently reorganized as the Youth Affairs Administration, was created within the Prime Minister's Office to maintain coordination among the government ministries concerned and to implement measures relating to youth, in particular, international exchange programmes. А в 1966 году при кабинете премьер-министра был создан отдел по вопросам молодежи, впоследствии реорганизованный в управление по делам молодежи, в задачу которого входило обеспечение координации между соответствующими государственными ведомствами и осуществление мероприятий, связанных с молодежью, в частности, международных программ обмена.
To facilitate this process, following the five-year review of the Fourth World Conference on Women, the Division for the Advancement of Women held informal brainstorming sessions with delegates to the Commission, its Bureau, some non-governmental organizations and academicians. Для содействия этому процессу после проведения пятилетнего обзора деятельности, связанной с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин, Отдел по улучшению положения женщин провел неофициальные аналитические совещания с представителями делегаций в Комиссии, ее Бюро, несколькими неправительственными организациями и учеными.
The United Nations Statistics Division has also been actively involved in many of the training activities undertaken by the UNDP Bureau for Development Policy and UNDP country and regional offices on the preparation of Millennium Development Goals country reports. Статистический отдел Организации Объединенных Наций принимал активное участие во многих учебных мероприятиях, проводившихся Бюро ПРООН по вопросам политики в области развития и ее страновыми и региональными отделениями в рамках подготовки страновых докладов об осуществлении Декларации тысячелетия.
To further facilitate the process, after the twenty-third special session of the General Assembly, the Division for the Advancement of Women organized informal brainstorming sessions with delegates to the Commission on the Status of Women and its Bureau, representatives of non-governmental organizations and academicians. В целях оказания дополнительного содействия этому процессу после двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи Отдел по улучшению положения женщин организовал неформальные коллективные обсуждения с участием делегатов, принимающих участие в работе Комиссии по положению женщин, и членов ее бюро, представителей неправительственных организаций и ученых.
In 1996, the Division of Audit Management and Review, assisted by the Bureau for Finance and Administration, began an investigation into the management of the Reserve. В 1996 году Отдел управления ревизиями и анализа при содействии Административно-финансового бюро начал расследование в отношении управления Резервом.
These support programmes are coordinated by the Economic Development Board through its Enterprise Development Division, upgraded from a Small Business Bureau as its activities expanded to keep up with the growth of local enterprises, both in size and in number. Эти программы по оказанию поддержки координируются Советом экономического развития через его отдел по развитию предприятий, который был создан вместо бывшего Бюро по малому предпринимательству в результате расширения его деятельности в связи с увеличением размеров и количества местных предприятий.
A dedicated Race Relations Unit, which is part of the Home Affairs Bureau, serves as the Committee's secretariat and puts the Committee's programmes into effect (see annex 2B). В качестве секретариата этого Комитета выступает специализированный Отдел по межрасовым отношениям, созданный при Бюро внутренних дел, который обеспечивает практическую реализацию программ Комитета (см. приложение 2В).
Upon the approval of the Bureau, the Statistics Division will test the revised Framework and the core set of environment statistics in pilot countries during 2012. После утверждения Бюро Статистический отдел будет применять пересмотренные Базовые принципы и набор базовых данных статистики окружающей среды в ряде стран на экспериментальной основе в течение 2012 года.
In the continued effort to address gender inequality, the Women's Bureau established a Male Desk in April 2009 which was officially launched in November 2009 at the observance of International Day for The Elimination of Violence Against Women. В продолжение усилий по преодолению гендерного неравенства Бюро по делам женщин в апреле 2009 года учредило Отдел по работе с лицами мужского пола, который был официально открыт в ноябре 2009 года в ходе празднования Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.
GRID-Europe of UNEP continues to support the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP and the Swiss Agency for Development and Cooperation in the development of the Global Risk Identification Programme of UNDP. Отдел ЮНЕП ГРИД - Европа продолжает оказание поддержки Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению ПРООН и Швейцарскому агентству в поддержку развития и сотрудничества в разработке Программы выявления глобальных рисков ПРООН.
The Bureau of Working Conditions of this Department, which exercises technical supervision over the labour inspectorate, conducts such training, which include modules dealing with child labour concerns. Курсы, включающие изучение типичных ситуаций, связанных с проблемой детского труда, организует существующий в министерстве отдел по условиям труда, который осуществляет технический контроль за инспекционными органами по вопросам труда.
Under the provisions of Executive Order No. 009/90/MSPASCF of 12 February 1990, every physician, whether in Government employ or in private practice, is required to report cases of AIDS to the National AIDS Control Bureau. В соответствии с постановлением Nº 009/90/MSPASCF от 12 февраля 1990 года любой частнопрактикующий или государственный врач обязан сообщить об обнаруженном заболевании СПИДом в Национальный отдел борьбы со СПИДом.
The Industrial Safety Bureau in the Ministry of Labour and industrial safety divisions in 38 regional labour offices were established in 1989 to guide and supervise the development of workplace safety policies. В 1989 году в целях разработки и проверки осуществления политики по обеспечению безопасности на рабочих местах был создан отдел по вопросам производственной безопасности при министерстве труда, а также 38 соответствующих отделов при районных бюро по трудоустройству.
The Housing Bureau of the Ministry of Construction is responsible for all matters related to policy development, regulations, operation of the National Housing Fund, and research on technical issues. Отдел по вопросам жилья министерства строительства отвечает за все вопросы, связанные с разработкой политики, соблюдением соответствующих положений, функционированием Национального фонда жилищного строительства и проведением исследований по техническим вопросам.
The Bureau asked the Transport Division, in cooperation with the Trade Divisions, to draft a "road map" on the possible cooperation between the two Committees for consideration at its forthcoming meeting. Бюро просило Отдел транспорта подготовить в сотрудничестве с Отделом торговли "дорожную карту", касающуюся возможного сотрудничества между этими двумя комитетами, для рассмотрения на его предстоящем совещании.
1996-1997 Ministry of Foreign Affairs of Japan, North American Bureau, First North America Division Министерство иностранных дел Японии, Бюро стран Северной Америки, Первый отдел стран Северной Америки
The functions of the Ministry are largely carried out by the following agencies: Community Development Department; Welfare Department; National Assistance Board; Child Care Board; Bureau of Gender Affairs; National Disabilities Unit. Министерство осуществляет свои полномочия в основном через следующие учреждения и ведомства: департамент по вопросам развития общин; управление социального обеспечения; национальный совет по вопросам оказания помощи; совет по уходу за детьми; бюро по гендерным проблемам; национальный отдел по делам инвалидов.
Professional standards bureau, Bosch. Отдел проф. стандарта, Босх.
Portland police bureau, special crimes. полиция Портленда, Особый отдел.
Hungary reported that it had established new structures, such as the Special Anti-Terrorist Division (2001), the Anti-terrorism and Cross-border Crime Division (2002) and the Unit for Combating Terrorism and Extremism within the National Bureau of Investigation (2004). Венгрия сообщила о создании таких новых структур, как Специальный отдел по борьбе с терроризмом (2001 год), Отдел по борьбе с терроризмом и трансграничной преступностью (2002 год) и Группа по борьбе с терроризмом и экстремизмом в рамках Национального бюро расследований (2004 год).
DIR's structure comprises three units: the Unit for Financial Assistance, Regional Relations and the Coordination of the Council of National Minorities; the Unit for Programs and Relations with Civil Society and International Bodies and the Legal Bureau. В структуре ДМО существует три подразделения: отдел финансовой помощи, региональных связей и координации с Советом по делам этнических меньшинств; отдел программ и связей с гражданским обществом и международными организациями, а также бюро по правовым вопросам.
The Bureau thanked Mr. J. Cekota (UNECE, Transport Division) for his assistance to THE PEP secretariat and his valuable contribution to the draft documents, and welcomed Mr. Pesut, who would represent the Transport Division from 1 January 2008. Бюро поблагодарило г-на Я. Секоту (Отдел транспорта ЕЭК ООН) за его помощь секретариату ОПТОСОЗ и ценный вклад в подготовку проектов документов, а также приветствовало г-на Пезу, который с 1 января 2008 года будет представлять Отдел транспорта.