Together with communications experts from the Office for National Statistics (United Kingdom), the Statistics Division developed four shorter slogans, which were reviewed by the Bureau of the Commission. |
Вместе со специалистами по вопросам коммуникаций Управления национальной статистики (Соединенное Королевство) Статистический отдел разработал четыре более коротких лозунга, которые были рассмотрены президиумом Комиссии. |
The Insurance Records Bureau may not even have it. |
Экспертный отдел страхования может даже не иметь это |
Mr. Thierno Kane, Civil Society Organization Division, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, UNDP |
г-н Тьерно Кане, Отдел организаций гражданского общества, Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям, ПРООН |
The gender section of the Bureau of Strategic Planning is involved in facilitating the in-house dialogue on the recommendations concerning indigenous women and gender relations. |
Отдел гендерных отношений в Управлении стратегического планирования принимает участие в проведении внутриорганизационной дискуссии по рекомендациям по гендерным отношениям и положению женщин коренных народов. |
January 1980: International Convention Division, Treaties Bureau |
Январь 1980 года: отдел международных конвенций Договорного бюро |
In 1905 he founded the Bureau's radiometry section, and headed it for 40 years until his retirement in 1945. |
В 1905 году он основал радиометрический отдел Бюро и руководил им в течение 40 лет до выхода на пенсию в 1945 году. |
Within the Bureau, she is the face of the BAU. |
В Бюро она олицетворяет наш отдел. |
Not just to get to the BAU, but to restore my reputation inside the Bureau. |
Не просто попасть в этот отдел, а восстановить свою репутацию в ФБР. |
Assistant Director, International Criminal Affairs Division, Criminal Investigation Bureau, National Police Agency |
Помощник директора, Отдел по международным уголовным преступлениям, Бюро уголовных расследований, Управление национальной полиции |
Its secretariat functions are performed by the Space Policy Division of the Research and Development Bureau of the Science and Technology Agency (STA). |
Секретариатские функции для Комиссии выполняет Отдел космической политики Бюро научных исследований и разработок Научно-технического агентства (НТА). |
1982-1984 Deputy Director, Energy Resources Division, Economic Affairs Bureau |
1982-1984 годы Заместитель директора, Отдел энергоресурсов, Бюро по экономическим вопросам |
Office of International Security and Negotiation, Bureau of Arms Control |
Отдел международной безопасности и переговоров, Бюро по контролю над вооружениями |
Chief, Ammunition Division, Logistics Bureau |
Начальник, Отдел боеприпасов, Бюро материально-технического |
The Civil Rights Division of the Oregon Bureau of Labor and Industry administers Oregon's civil rights laws. |
В Орегоне контролем за соблюдением правозащитного законодательства занимается Отдел гражданских прав Бюро труда и промышленности. |
In co-operation with other international organizations, and after a co-ordination discussion at the ISWGNA, the ECE Statistical Division will elaborate a proposal for consideration at the next Bureau meeting. |
После обсуждения вопросов координации в МРГ по национальным счетам Отдел статистики ЕЭК в сотрудничестве с другими международными организациями разработает соответствующее предложение для рассмотрения на следующем заседании президиума. |
Mr. William Malzahn Foreign Affairs Officer Office of International Security and Negotiation, Bureau of Arms Control U.S. Department of State Washington, D.C. |
Г-н Уильям Малзан Сотрудник по иностранным делам Отдел международной безопасности и переговоров, Бюро по контролю над вооружениями Государственный департамент Соединенных Штатов Вашингтон, О.К. |
The Investigative Department of the Moscow Bureau of Investigation is applying a series of measures to ensure that extremist crimes against individuals are duly detected and investigated. |
Следственный отдел Московского бюро расследований применяет меры, чтобы экстремистские преступления были должным образом выявлены и исследованы. |
Shintaro Sekiguchi (Attorney, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice of Japan) |
Синтаро Секигути (прокурор, Отдел по уголовным делам, министерство юстиции Японии) |
The Bureau decided that four keynote speakers would be invited to address the Commission on the special theme "Population distribution, urbanization, internal migration and development". |
Бюро просило Отдел народонаселения подготовить для Председателя Комиссии, на основе консультаций с ЮНФПА, первоначальные проекты резолюций и решений, которые могли бы служить подспорьем при проведении обсуждений в рамках рабочей группы. |
The local Art Crime Squad - is worried about tourist treasure hunters who sell their findings - instead of donating them to the National Bureau of Antiquities. |
Местный Отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства взволнован туристами, охотниками за сокровищами, которые продают свои находки вместо того, чтобы передать их в Национальное бюро по древностям. |
UNDP has responded to these needs by establishing a Post-Conflict Reconstruction Fund and upgrading its Emergency Response Division to a Bureau for Crisis Prevention and Recovery. |
В связи с возникновением этих потребностей ПРООН учредила Фонд реконструкции в постконфликтный период и расширила свой Отдел по мерам реагирования в чрезвычайных ситуациях, что привело к созданию Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению. |
Deputy Prosecutor, General Accountability, National Accountability Bureau |
Заместитель прокурора, отдел общей отчетности, Национальное бюро по вопросам подотчетности |
Where issues are not resolved at the informal stage, the Legal Support Office makes recommendations to the Assistant Administrator and Director of the Bureau of Management on the disposition of requests for management evaluation. |
Когда вопросы не удается решить на неформальной стадии, Отдел правовой поддержки направляет рекомендации помощнику Администратора и директору Бюро по вопросам управления относительно рассмотрения запросов о проведении управленческой оценки. |
The Bureau was informed of the recent and on-going recruitment processes in the Division, as well as of initiatives planned to strengthen the secretariat through extra-budgetary funding, including in the form of secondments of national experts, in support of concrete activities. |
Бюро было проинформировано о недавно прошедшем и текущем наборе персонала в Отдел, а также о запланированных инициативах, направленных на поддержку работы секретариата через внебюджетное финансирование конкретных мероприятий, включая прикомандирование национальных экспертов. |
Unit Chief Statistics Information Systems Division, Statistics Bureau |
Отдел статистических информационных систем, Бюро статистики |